moxfactor 2007-9-18 22:13
基督教對中國的野蠻
1715(康熙年代), Pop Clement XI發出對孔道既反對, 強迫中國國內彼遊說入基督教既中國人連叫deus(god)為上帝/天帝/等 違反基督教教誨, 強調入咗基督教後連喺自己家內都要做個基督教鬼佬, 連自己祖先都唔可以拜...
Pope Clement XI wishes to make the following facts permanently known to all the people in the world....
I. The West calls Deus [God] the creator of Heaven, Earth, and everything in the universe. Since the word Deus does not sound right in the Chinese language, the Westerners in China and Chinese converts to Catholicism have used the term "Heavenly Lord" (Shangdi) for many years. From now on such terms as "Heaven" and "Shangdi" should not be used: Deus should be addressed as the Lord of Heaven, Earth, and everything in the universe. The tablet that bears the Chinese words "Reverence for Heaven" should not be allowed to hang inside a Catholic church and should be immediately taken down if already there.
II. The spring and autumn worship of Confucius, together with the worship of ancestors, is not allowed among Catholic converts. It is not allowed even though the converts appear in the ritual as bystanders, because to be a bystander in this ritual is as pagan as to participate in it actively.
III. Chinese officials and successful candidates in the metropolitan, provincial, or prefectural examinations, if they have been converted to Roman Catholicism, are not allowed to worship in Confucian temples on the first and fifteenth days of each month. The same prohibition is applicable to all the Chinese Catholics who, as officials, have recently arrived at their posts or who, as students, have recently passed the metropolitan, provincial, or prefectural examinations.
IV. No Chinese Catholics are allowed to worship ancestors in their familial temples.
V. Whether at home, in the cemetery, or during the time of a funeral, a Chinese Catholic is not allowed to perform the ritual of ancestor worship. He is not allowed to do so even if he is in company with non-­Christians. Such a ritual is heathen in nature regardless of the circumstances.
Despite the above decisions, I have made it clear that other Chinese customs and traditions that can in no way be interpreted as heathen in nature should be allowed to continue among Chinese converts. The way the Chinese manage their households or govern their country should by no means be interfered with. As to exactly what customs should or should not be allowed to continue, the papal legate in China will make the necessary decisions. In the absence of the papal legate, the responsibility of making such decisions should rest with the head of the China mission and the Bishop of China. In short, customs and traditions that are not contradictory to Roman Catholicism will be allowed, while those that are clearly contradictory to it will not be tolerated under any circumstances.
kenny01 2007-9-21 17:37
佢強迫中國人....定係基督教徒先
你出篇咁既文又係咩立場先...
hardcat 2007-9-28 11:27
Agreed.. actually most of those organised religions, christian, catholics alike are more like political organisation than anything else... and should be avoided... They gain their power/money from 'controlling/brainwashing' their believers... sigh....