網絡大貴賓 2008-3-30 22:11
PEKING 歡迎您
要 Beijing 不 要 Peking!
八成人反對北京用舊譯
奧運臨近爭議多,早前有人提出應將北京的國際譯名定為「Peking」,棄用漢語拼音「Beijing」 ,以適應外國人的拼寫習慣,但是受到質疑;亦有內地電視台播出宣傳片「Peking Welcomes You 」而被轟。一項調查顯示,81% 受訪者反對改用「Peking」。也有網民說:「保持自己的風格,現在中國沒必要一味迎合外國人了。」
今年 2 月,廣州市政協香港委員耿樹森建議把廣州的拼寫由「Guangzhou」改成外國人熟悉的「 Canton」;也有人提出應將北京的國際譯名定為「Peking」。對此,中國人民大學授張勇先表示,「Peking」這一拼寫形式是 1906 年西方人在上海舉行的「帝國郵政聯席議會」時確定的,但是其讀音與普通話中「北京」的讀音相差甚遠。
電視台用 Peking 捱轟
張勇先認為,北京大學(Peking University)或北京猿人(Peking Man)這類已沿用多年的專用名稱可以繼續使用「Peking」的拼法,但作為地名的「北京」絕不應再沿用古老的郵政拼音。張又指出,一些電視台仍在播放「Peking Welcomes You(北京歡迎你)」的英文口號,這是對歷史的無知,也是語言文化自信心不足的表現。
中國青年報社會調查中心近期的調查顯示,81% 受訪者反對將北京譯為「Peking」,僅有10.7% 訪者贊成,另有 8.3% 的人認為無所謂。
譏港應改名 Xianggang
網友也多表示反對改用「Peking 」。有網友說:「薩馬蘭奇宣佈北京獲得 2008 奧運舉辦地也是『 BEIJING 』,那兒來的『PEKING』?」「為了讓一部份外國人方便就非要弄得 13 億中國人不方便?」甚至有網友說:「支持香港改名為『 Xianggang』,支持澳門改名為『Aomen 』。」
北京《中國青年報》
記得九十年代,有「愛國人士」怒斥「千古罪人」港督彭定康,說彭督叫北京做 Peking,是帝國主義的歧視,代表彭定康的種族主義云云。
彭定康答得很妙:「有人認為我討厭共產黨及其作為就是敵視整個中國,他們更抓到一個荒謬無比的註腳。我永遠稱呼北京為Peking,而非Beijing。這並不是一種侮辱,因為在英文裡,中國的首都就叫Peking。同樣的,我也不稱羅馬Roma而稱Rome;不稱布魯塞爾Bruxelles而稱Brussels;不稱里斯本Lisboa而稱Lisbon。當我這麼稱呼這些國家的首都時,從來沒有人因此而指責我是反義大利份子,反比利時份子,或是反葡萄牙份子。」
同理,林忌從來不會說韓國的首都是「首爾」,而只會稱呼其為「漢城」--這是歷史的名字,如果漢江旁的城市不應稱作漢城,是否連漢江也要改名做「首江」?
同樣,德國的德文名是 Deutschland (早期的傳教士翻譯得多好! Deutsch -> 德),可是英文叫它做 Germany (日耳曼),德國人可要向全英文世界抗議,要求「正名」?法國人更加奇怪,既不叫 Deutschland,也不叫 Germany,卻堅持歷史的傳統,法文的德國叫做「Allemagne」,德國人可要向法國領使館投訴,要求「正名」?
話說回頭,大鬧帝國主義亂叫你的北京,反過來荷蘭人可要向中國人投訴,為何不改稱其做「尼德蘭」(Netherlands, 沿自其荷蘭文名 Nederland),西班牙人是否要向你投訴,為何不叫 España,卻要叫 Spain?美國可要向日本人投訴,為何稱呼其為「米國」?而大家不叫他「阿美利堅?」
只有自卑的民族,自卑的心靈,才會整色整水,介意人家在外文怎樣「稱呼」它的名字;「現在中國沒必要一味迎合外國人了」,我支持你,立即廢除北京的英文名,叫外國人寫漢字就好了,呸,為何要起外國名去迎合外國人?
又要用「英文」,又要起「英文名」,又不學「英文的改名傳統」,又不尊重人家的拚音、寫法和叫法,又要強迫外國接受你自己的習慣,這就叫做「中國威脅論」--來自沒有國際視野,沒有國際常識,自卑自憐自大的威脅,完全不知所謂!更惶論要根據「普通話」去改香港的英文名?憤青回家吃糞好了!
我來自 Beijing,用廣東話讀起來真妙!我來.自卑精!
港奸剋星 2008-3-30 22:16
用Peking不代表向帝西主義低頭,更不是整色整水
這個詞語是中華民國承著百姓當時需要而決定地方名稱的
北平當局當年自行更改,根本是不合理不合法
依家被眾而攻之
北平當局自食其果.
peninsula 2008-3-30 22:19
[quote]原帖由 [i]港奸剋星[/i] 於 2008-3-30 22:16 發表
用Peking不代表向帝西主義低頭,更不是整色整水 [/quote]
Bombay = Mumbai?:$:o:oh:
ericwong4362 2008-3-31 00:04
[quote]原帖由 [i]peninsula[/i] 於 2008-3-30 22:19 發表
Bombay = Mumbai?:$:o:oh: [/quote]
其实系一个名,总之都系代表北京咪得罗…
tindayyan 2008-3-31 07:07
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
港奸剋星 2008-3-31 08:44
[quote]原帖由 [i]ericwong4362[/i] 於 2008-3-30 16:04 發表
其实系一个名,总之都系代表北京咪得罗… [/quote]
當然唔同喇
北平就係北平
未得行政院同意
改咩做北京呀
何況係改英文
cintaku 2008-3-31 10:36
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
COO 2008-3-31 11:35
現時外國人多已習慣用 Beijing 多過 Peking,Guangzhou 多過 Canton, Hong Kong 就是 Hong Kong 啦。我唔明白重有乜好爭議。浪費時間。
Olson 2008-3-31 15:21
The People Republic of Zhongguo ?
學術殿堂北京大學近年改叫 Peking University !
[[i] 本帖最後由 Olson 於 2008-3-31 15:25 編輯 [/i]]
飛毛腿 2008-3-31 17:14
回復 #1 網絡大貴賓 的帖子
呢句最好笑 -->[color=Red] 同理,林忌從來不會說韓國的首都是「首爾」,
而只會稱呼其為「漢城」--這是歷史的名字,如果漢江旁的城市不應稱作漢城,
是否連漢江也要改名做「首江」?[/color]
一面話人自卑精, 佢自己就做自大自慰精 :bird:
人地韓國理九得你U乜
唔通人地首都改名要徵求你同意
公民黨用呢亭九流寫手
好心出多個錢搵 d 有料少少啦 :nono:
ericwong4362 2008-3-31 22:14
[quote]原帖由 [i]cintaku[/i] 於 2008-3-31 10:36 發表
北平之前似乎也叫北京,改來改去「行政院」未免多舊餘。
北京成為直轄市,確係人大、國務院決定的,已經成為近六十年的事實了。
唔明麉Y,中國的英文名,china難道好好聽,點解好似個個都受落?:wondering: [/quote]
甘你就又岩唔哂,北平呢个名系宋朝已经叫,点解有人系明朝叫做北京?因为明朝後来迁都北平,基於变成京城,先至有人将北平京,简洁为北京!明代以前无既!因为都无一个朝廷作为京都!
百目鬼魁 2008-4-1 19:09
[quote]原帖由 [i]ericwong4362[/i] 於 2008-3-31 22:14 發表
甘你就又岩唔哂,北平呢藻W系宋朝已r叫,繨悁酗H系明朝叫做北京?因为明朝後来薱ㄔ_平,基於Z成京城,先至有人将北平京,简洁为北京!明代以 ... [/quote]
錯, 元朝首都[color=Red]大都[/color], 即是現在的[color=Red]北京[/color]:reading:
ericwong4362 2008-4-2 01:05
[quote]原帖由 [i]百目鬼魁[/i] 於 2008-4-1 19:09 發表
錯, 元朝首都大都, 即是現在的北京:reading: [/quote]
你岩,我都无错…果阵既大都唔系北平,系依家北京市郊,都属於北京…以前北平好细…
ahui123 2008-4-2 05:49
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
BHM 2008-4-2 14:23
[size=3]試吓話請鬼佬去食 Beijing Duck...... [/size]
;P;P
[[i] 本帖最後由 BHM 於 2008-4-2 14:25 編輯 [/i]]
飛毛腿 2008-4-2 17:25
[quote]原帖由 [i]BHM[/i] 於 2008-4-2 14:23 發表
試儭傰訄郃苭h食 Beijing Duck......
;P;P [/quote]
試下你對鬼佬話你係 Pekingese ;P
moxfactor 2008-4-2 19:44
[quote]原帖由 [i]BHM[/i] 於 2008-4-2 14:23 發表
試吓話請鬼佬去食 Beijing Duck......
;P;P [/quote]
難道北京好多男人做鴨?
peninsula 2008-4-2 23:51
[quote]原帖由 [i]moxfactor[/i] 於 2008-4-2 19:44 發表
難道北京好多男人做鴨? [/quote]
Eat 鴨 man!:wondering::oh:
頁:
[1]