推介:| Web Hosting | 外賣系統 | Server colocation | Web Shop System | Makeup course |

查看完整版本: 英文題:誰對誰錯??

okmijn 2008-3-31 19:53

英文題:誰對誰錯??

某日,一個醫生在報告上寫上以下句子:

"He was admitted on 3/3/2008 for fever and confusion."

新聞官看到這句後,便在新聞稿寫上:

"He developed fever and confusion on 3/3/2008 and was admitted on

the same day."

請問大家一個連中學生都識的閱讀理解問題,醫生寫得很清楚,他因為發燒和

神智不清於2008/3/3入院.但醫生卻沒有從句子中提及"發燒和神智不清"是

否同時由2008/3/3開始.單憑這句子,新聞官真的可以把醫生的句子理解成:

發燒和神智不清是在2008/3/3發生嗎? (事實上發燒和神智不清是在

2008/3/1發生)

高級醫生看後便責備醫生說道他這樣寫當然令新聞官混淆,是醫生的錯.

請問各位識英文的朋友,大家認為高級醫生的責備合理嗎?

yannieyam 2008-6-7 07:34

信我...醫生寫既野好多係
1) 冇grammer
2) 行內人先明
3) 就算你係行內人, 你都未必睇到佢寫o羊
:-p

舞文弄墨 2009-9-16 20:47

sentence that had been written by doctor is correct.
that guys was admitted (enter the hospital for treatment) on 3/3/2008 because of the  fever and confusion. this sentence means that guy has fever and confusion before  3/3/2008.

tata83 2009-9-17 00:58

thank for sharing your information

hypocrite 2010-1-8 16:40

非常同意一樓大大所講:loveliness:

lauman113 2010-1-17 19:21

1.  合理






~~~~~~~~~~書籤~~~~~~~~~~
[url=http://www.22430803.com/]網頁設計: 22430803.com[/url]

娜蔚清 2010-2-1 06:53

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

konata111 2010-12-5 19:37

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

watw2012jf 2011-3-6 16:51

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

dall43 2011-5-1 15:34

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

hdjf0212 2012-2-14 05:32

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

nil8888 2012-4-12 14:27

個醫生 ge 寫法十分正常,個新聞官諗得太複雜。

lai198208 2012-9-1 11:58

AGREE WITH UPPER

ack5153 2012-9-28 02:29

很普通的一句說話,醫生沒有寫錯,只是新聞官的理解能力有問題.
for在這句子的意思是"because of".
醫生是説:因爲病人有這個毛病,所以被接受入院。
與病人何時開始有這個毛病無關。
亦即是說,那高級醫生的責備是不合理的。

speargun 2012-10-18 13:06

应该基本合理
頁: [1]
查看完整版本: 英文題:誰對誰錯??