Mr.Gado 2008-6-28 15:48
吹咩 英文點講?
:bow: 吹咩 英文點講? 有冇人知?
saltiwet 2008-6-29 17:08
[quote]原帖由 [i]Mr.Gado[/i] 於 2008-6-28 15:48 發表
:bow: 吹咩 英文點講? 有冇人知? [/quote]
Eat my short short. :lol
Mr.Gado 2008-6-30 15:48
[quote]原帖由 [i]saltiwet[/i] 於 2008-6-29 17:08 發表
Eat my short short. :lol [/quote]
:dizzy: 中文解咩?
Mr.Gado 2008-6-30 15:50
[quote]原帖由 [i]kpkwok[/i] 於 2008-6-29 19:10 發表
so what.............. [/quote]
呢個係解 " 咁又點 " 咋ma:reading:
saltiwet 2008-7-2 10:42
[quote]原帖由 [i]Mr.Gado[/i] 於 2008-6-30 15:48 發表
:dizzy: 中文解咩? [/quote]
食我條褲, 吹我唔漲 講的時候加這個動作 :butwiggle:
[[i] 本帖最後由 saltiwet 於 2008-7-2 10:43 編輯 [/i]]
saltiwet 2008-7-2 11:03
問同事, 他們答 you fail to provoke me. try something new.
Mr.Gado 2008-7-2 14:04
[quote]原帖由 [i]saltiwet[/i] 於 2008-7-2 10:42 發表
食我條褲, 吹我唔漲 講的時候加這個動作 :butwiggle: [/quote]
:lol wahaha 我驚我同個鬼佬朋友講佢會抽插我ar
Mr.Gado 2008-7-2 14:05
[quote]原帖由 [i]saltiwet[/i] 於 2008-7-2 11:03 發表
問同事, 他們答 you fail to provoke me. try something new. [/quote]
:$ 呢句都幾 串 下... 直譯ge話 tks
saltiwet 2008-7-5 19:27
遞高雙中指, 如果對方答: "thank you but you are not my type." 到時比佢反激漲.
做人要eq高d至得.
edison1610 2008-7-9 12:19
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
Collector-G 2008-7-15 12:31
you can try "bite me" ?
天九 2008-7-18 03:30
so what...this meaning is not like that.
anthing wrong !=有乜唔妥!:loveliness:
LHBE 2008-9-10 00:49
回復 1# 的帖子
WHY NOT :loveliness:
kelankes 2008-9-10 11:56
"whatever !" or "so what?"
badbabe 2008-9-25 08:43
回復 1# 的帖子
好多人亂答一通 真是香港英文的水平 可想而知呢 真是差到勁 應該說 oh no fxxx you 或者 oh shift
jimsi 2008-10-26 15:51
回復 24# 的帖子
oh shift??
:wondering:
titslover 2008-10-30 18:21
[url=http://forum.timway.com/f/thread-201939-1-1.html][b]吹咩[/b][/url] = Blow Me
無神論狂徒 2008-10-30 23:39
No No No
Not Blow Me
But Blow Job
_Man 2008-12-4 14:21
Blow SHIT.....................:P