屍屠華 2009-7-30 10:30
美國佬咁好口?有咩陰毛(謀)?
奧巴馬引孟子經典討好中方
2009年07月29日
這次中美經濟戰略對話,美方從總統、國務卿到財長,都竭力討好中方,引用中國經籍典古和名人語句,博取中方好感。北京經濟學者仲大軍認為,美國一改過往與中方打交道指指點點的習慣,是因為有求於中方,但中方斷不可盲目樂觀。
美國總統奧巴馬在華府對中國代表團講話中,引用中國古代思想家孟子的話:「山徑之蹊間,介然用之而成路。為閒不用,則茅塞之矣。」該文出自《孟子.盡心下》,意思是說:山徑小路,走多就成大路了,不走就會被茅草覆蓋。奧巴馬以此喻中美分歧要靠不停探索,走出一條大路。
跟總統口徑一致,國務卿拉希拉莉引用中國諺語「人心齊,泰山移」促中美擺脫分歧。財長蓋特納也用普通話說「風雨同舟」,喻意中美共同度過艱關。
但中國學者仲大軍指,中美恢復邦交 30年來,兩國外交一直是美方表現強勢,頤指氣使,一副霸道形象;即使是前幾輪經濟戰略對話,美方仍咄咄逼人,自去年金融海嘯爆發,美國陷於破產危機,要仰仗中國龐大的外儲救助,「借了錢要說好話」,才對中方恭敬有加,是很正常的。
仲大軍指,與美方經濟利益優先不同,中方打美國牌更注重政治利益,這是很危險的。一來中國是發展中國家,雖有巨額外滙儲備,但人民仍貧窮,沒必要拿錢去充門面;二來美國一旦經濟好轉,未必會知恩必報,中美政治分歧決定兩國最終會有矛盾衝突,「那時,誰能保證中國在美巨額資產的安全?」
本報記者
美方引經據典表
奧巴馬引用
《孟子.盡心下》
「山徑之蹊間,介然用之而成路。為閒不用,則茅塞之矣。」
"A trail through the mountains, if used, becomes a path in a short time, but, if unused, becomes blocked by grass in an equally short time."
奧巴馬引用姚明名言
「無論是新成員也好,還是舊成員也好,都需要時間磨合。」
"No matter whether you are new or an old team member, you need time to adjust to one another."
希拉莉引用中國諺語
「人心齊,泰山移」
"When people are of one mind and heart, they can move Mountain Tai."
美國財政部長蓋特納引用中國成語
「風雨同舟」
資料來源:新華社
masuk 2009-7-30 11:01
經驗話人知,借數o個陣時,債仔係好好唱口o既;但討數時,恐怕要陷債主淪為乞兒。此時此際不能不防這一手,但願主事者知有所警惕。
無神論狂徒 2009-7-30 11:11
聯合國仲欠香港條難民數未找~~
唔係美國佬搞嘢~~香港洗鬼孭呢條數上身~~
班洋鬼子,古往今來都係冇品~~
屍屠華 2009-7-31 10:39
美匪軍大哥插跟美狗時有冇咁好口?美匪軍多唔多陰毛(謀)?
[[i] 本帖最後由 屍屠華 於 2009-8-1 00:40 編輯 [/i]]