LouisLee 2010-10-11 23:55
[size=4][color=black][b]Pachelbel Canon and Gigue [/b][b](Original Version)[/b] [b]conducted by Jordi Savall[/b][/color] [/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=U1pEJ9n5-D4&fmt=18][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=U1pEJ9n5-D4&fmt=18[/color][/size][/url][url=http://www.youtube.com/watch?v=Grhd3Tr4J9Y&hd=1][color=blue][/color][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]JOHANN PACHELBEL (1653-1706)
Canon and Gigue for three violins and basso continuo in D major
1. Canon
2. Gigue
Performed by Hesperion XXI
Directed by Jordi Savall[/color][/size]
[size=4][color=black][b]Pachelbel's Canon in original version - Musica Antiqua Köln[/b][/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=MtZjROpBReM&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=MtZjROpBReM&hd=1[/color][/size][/url]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2010-10-12 00:09 編輯 [/i]]
LouisLee 2010-10-18 03:44
[size=4][font=新細明體][b][color=black]甄妮 -《昭君出塞》[/color][/b] [/font]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=ThzLNfPcDJM&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=ThzLNfPcDJM&hd=1[/color][/size][/url]
[font=新細明體][size=4][color=black]甄妮唱粤曲好過汪阿姐一千倍都唔止!!![/color][/size][/font]
[font=新細明體][size=4][color=#000000][/color][/size][/font]
[color=black][b][size=4][font=新細明體]王昭君(粵語版[/font]1975 [font=新細明體]年)-甄妮[/font][/size][/b][/color]
[font=新細明體][size=4][color=#000000][/color][/size][/font]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=jTOuNvGOYzE&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=jTOuNvGOYzE&hd=1[/color][/size][/url]
[font=新細明體][size=4][color=black]早期廣東歌都算中規中矩!!![/color][/size][/font]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2010-10-18 03:52 編輯 [/i]]
老何 2010-10-18 18:52
[quote]原帖由 [i]LouisLee[/i] 於 2010-10-18 03:44 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=12557744&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
甄妮 -《昭君出塞》
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ThzLNfPcDJM&hd=1]http://www.youtube.com/watch?v=ThzLNfPcDJM&hd=1[/url]
甄妮唱粤曲好過汪阿姐一千倍都唔止!!!
王昭君(粵語版1975 年)-甄妮
[url=http://www.youtube.com/watch?v=jTOuNvGOYzE&hd=1]http://www.youtube.com/watch?v=jTOuNvGOYzE&hd=1[/url]
... [/quote] 的確係:verygood: !甄小姐原來有咁多板斧, e+先知, Louis....thx!
LouisLee 2010-10-18 21:17
[size=4][color=black][b]Mozart - "Ein Musikalischer Spaß" (A Musical Joke) - K522 [/b][/color][/size]
[size=4][color=black][/color][/size]
[size=4][color=black]1. Allegro
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=HH0RYCieFUM&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=HH0RYCieFUM&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]2. Menuetto (Maestoso) - Trio
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=QVRa_NUWxp8&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=QVRa_NUWxp8&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]3. Adagio Cantabile
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=Hk0U2qJHQHM&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=Hk0U2qJHQHM&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]4. Presto
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=S44TxEaAsDA&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=S44TxEaAsDA&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]Performed by Le Concert des Nations
Directed by Jordi Savall
[/color][/size]
[size=3][color=black]*"A Musical Joke" is a composition by Wolfgang Amadeus Mozart; the composer entered it in his Verzeichnis aller meiner Werke ('Catalogue of all my Works') on June 14, 1787. The music is intentionally written to be funny, being liberally sprinkled with obtrusively clumsy, mechanical and over-repetitive composition, together with passages evidently designed to mimic the effects of inaccurate notation and inept performance. Commentators have opined that the piece's purpose is satirical -- that "[its] harmonic and rhythmic gaffes serve to parody the work of incompetent composers" -- though Mozart himself is not known to have revealed his actual intentions.
The piece consists of four movements, using forms shared with many other classical divertimenti. Nevertheless, the music has potential to appeal to the average audience of that time as a comedy, including:
1. Use of asymmetrical phrasing, or not phrasing by four measure groups, at the beginning of the first movement, which is very uncommon for the classical period.
2. Use of secondary dominants where subdominant chords are just fair.
3. The use of discords in the French horns, satirizing the incompetence of the copyist, or the hornist grabbing the wrong crook.
4. Use of a whole tone scale in the violinist's high register, probably in order to imitate the player's floundering at the high positions.
The piece is also notable for the earliest known use of polytonality, creating the gesture of complete collapse with which the finale ends. This may be intended to produce the impression of grossly out-of-tune string playing, since the horns alone conclude in the movement's tonic key: the lower strings behave as if the tonic has suddenly become B flat, while the violins and violas switch to G major, A major and E flat major respectively.
Some theorists believe that A Musical Joke is a parody of works by clumsy composers of Mozart's time. With such an assumption, one would find some points of the score hilarious, such as the more elementary developments of the theme, where the poor composer might feel the agony that he/she had to proceed with the development. Other theorists disagree with that view, saying that perhaps Mozart used parody and comedy as an excuse to try things that at the time were not in practice; the piece would then be intended in a more serious tone than so advertised but only for the composer himself.
The use of asymmetrical phrasing, whole-tone scales, and multitonality is quite foreign to music of the classical era. However, these techniques were later revisited by early 20th century composers like Claude Debussy and Igor Stravinsky, who were searching for a new musical language. In this later context, these conventions were seen as legitimate new techniques in serious music. In Mozart's time, however, these non-classical elements gives the piece its comedy and perfectly expresses the composer's sense of musical humor.
Remarkably, A Musical Joke is the first piece entered in Mozart's list of works following the death of his father Leopold on May 28th.[/color][/size]
老何 2010-10-19 11:26
尤伯連納鏡頭下的英格烈保曼
LouisLee 2010-10-20 02:33
[size=4][color=black][font=新細明體][size=4][color=black][b][font=新細明體]阿木賣豬肉(調寄 賭仔自嘆)- 蔡麗貞[/font] [font=Arial]1974 [/font][font=新細明體]年[/font][/b][/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=H8I8UPNnNpk&hd=1][font=Tahoma][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=H8I8UPNnNpk&hd=1[/color][/size][/font][/url]
(白):賣豬肉呀喂! 阿三姑呀, 幫襯買斤豬肉啦!
(白):靚唔靚?
(白):包靚!
(白):俾斤嚟啦!
(白):好哇!
我書少去讀, 走去賣豬肉
去幫襯啦阿姑, 好靚上層肉
肥豬{, 煲老藕, 好過吔三六
做落呢行我人面最熟, 生意入息最好我阿木
人人幫呀襯, 喂師奶共阿叔
上豬腰, 豬肚腩, 好靚嘅瘦肉
大姑嚟買我定必計到平呢
喂邊個都知道, 我木記陸阿木
人人買到熟, 我斤兩稱到足
總之便宜冇搵丁將你捉
你唔使慌, 包夠稱, 相信我阿木
豬潤、豬腸、豬尾, 嗱嗱做餸最好煲粥
尤其是豬腦燉玉竹, 包你食過認真舒服
(白):喂! 奀妹呀, 幫襯買斤豬肉啦!
(白):今日大贈送呀, 買一斤送一斤!
(白):係呀? 係唔係嘅啫?
(白):係!
(白):俾斤嚟啦, 你係得嘅!
我書少去讀, 走去賣豬肉
去幫襯啦阿姑, (喂)好靚上層肉
肥豬{, 煲老藕, 好過吔三六
做落呢行我人面最熟, 生意入息最好我阿木
人人幫呀襯, 喂師奶共阿叔
上豬腰, 豬肚腩, 好靚嘅瘦肉
大姑嚟買我定必計到平呢
喂邊個都知道, 我木記陸阿木
人人買到熟, 我斤兩稱到足
總之便宜冇搵丁將你捉
你唔使慌, 包夠稱, 相信我阿木
豬潤、豬腸、豬尾, 嗱嗱做餸最好煲粥
尤其是豬腦燉玉竹, 包你食過認真舒服
(白):奀妹呀, 呢包豬肉就係你豲!
(白):啊, 唔該晒呀 [font=Tahoma]Ha!
[/font](白):記住第日再嚟幫襯咯噃!
(白):得喇! 擺拜!
[/font][/color][/size][size=4][b][color=black][font=新細明體][/font][/color][/b][/size]
[size=4][b][color=black][font=新細明體]奀妹去買菜[/font] (1+1[font=新細明體]の音頭 水前寺清子[/font]) -[font=新細明體] 蔡麗貞[/font] 1974 [font=新細明體]年[/font][/color][/b][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ewf3mMTwsNA&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=ewf3mMTwsNA&hd=1[/color][/size][/url]
[size=5][color=red][b]Vs[/b][/color][/size]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][b]1+1[font=新細明體]の音頭 水前寺清子[/font][/b] [/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=eJtE9KmPb9M&fmt=18][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=eJtE9KmPb9M&fmt=18[/color][/size][/url]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2010-10-20 23:31 編輯 [/i]]
LouisLee 2010-10-28 00:32
[size=4][color=black][b]Sir Charles Santley - Simon the Cellarer (1903)[/b][/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=Y0bEKtKOokU&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=Y0bEKtKOokU&hd=1[/color][/size][/url]
[size=3][color=black]One of the most celebrated Baritone of the 19th century, Sir Charles Santley (1834.2.28 ~ 1922.9.22) sings his signature song "Simon the Cellarer" for G&T in 1903. He made five recordings for G&T in 1903, and he also made about 8 or 9 records for Columbia in 1911 and 1913 (he was in his 80s!), and you can find one of those Columbia on YT.
Santley taught some of the most important and famous singers of the early 20th century, and his pupils included Clara Butt, Peter Dawson, Emma Albani, etc. He is also the OLDEST RECORDED OPERATIC SINGER who was ever recorded. It is hard to believe to hear someone who was born 180 years ago.
Speaking about his vocal style; it is quite unique, nothing like some later singers who sang at this period. But anyway, his vocal 'power' is still fine - no mistake, no breathlessness, no physical fatique - , despite the fact he was 69 years old when he recorded this.
[size=4][b]Sir Charles Santley - To Anthea (Hatton)[/b][/size][/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=e1VgswCFfjk&fmt=18][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=e1VgswCFfjk&fmt=18[/color][/size][/url]
[size=3][color=black]with piano. Columbia master 6289, rec. London, 1913.[/color][/size]
[size=3][color=black][/color][/size]
[size=4][color=black][b]Wolfgang Amadeus Mozart - Le Nozze di Figaro (Ehi, capitano... Non più andrai, farfallone amoroso) 1903[/b][/color][/size]
[size=4][color=black][/color][/size]
[size=3][color=black][url=http://www.youtube.com/watch?v=R-xxtFEkKP0&fmt=18][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=R-xxtFEkKP0&fmt=18[/color][/size][/url]
[/color][/size]
[size=4][color=black]
[/color][color=blue]
[/color][/size]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2010-10-28 00:40 編輯 [/i]]
LouisLee 2010-11-2 00:08
[size=4][b][color=black]Georges Boulanger (1893 - 1958) - Avant de Mourir (My Prayer [font=新細明體]原曲[/font]) [font=新細明體]作曲家親自演奏版[/font]
[/color][font=新細明體][size=4][/size][/font]
[/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=edmxadIa8K0&fmt=18][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=edmxadIa8K0&fmt=18[/color][/size][/url]
[b][color=black][size=4]GLENN MILLER & His Orchestra: My Prayer 1939 [/size]
[size=4][/size]
[/color][/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=8nv8jXW6Ams&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=8nv8jXW6Ams&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black][size=4]Vocalist: Ray Eberle[/size]
[/color][/size]
[b][size=4][color=black]My Prayer - Ink Spots (1939)[/color][/size][/b]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=h7KJCns5v3g&fmt=18][size=4][color=#7c531d]http://www.youtube.com/watch?v=h7KJCns5v3g&fmt=18[/color][/size][/url]
[color=black][b][size=4]My Prayer - Dorothy Collins 1956[/size][/b]
[b][size=4][/size][/b][/color]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=hlKrObdptBk&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=hlKrObdptBk&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]My prayer is to linger with you
At the end of the day
In a dream that's devine
My prayer is a rapture in blue
With a world far away
And your lips close to mine
Tonight while our hearts are aglow
Oh tell me the words that I'm longing to know
My prayer and the answer you give
May they still be the same
For as long as we live
That you'll always be there
At the end of my prayer
My prayer is to linger with you
At the end of each day
In a dream that's devine
My prayer is a rapture in blue
With a world far away
And your lips close to mine
Tonight while our hearts are aglow
Oh tell me the words that I'm longing to know
My prayer and the answer you give
May they still be the same
For as long as we live
That you'll always be there
At the end of my prayer
[/color][/size]
LouisLee 2010-11-3 01:05
[size=4][color=black][b][font=新細明體]電影【東風破】[/font]Merry-Go-Round 30[font=新細明體]秒 預告[/font][/b][font=新細明體] [/font][/color][b][color=black][font=新細明體](可[/font] set[/color] [color=red]1080p [/color][font=新細明體][color=red]超高清[/color][color=black]版)[/color][/font][/b][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=rW7PXjSJ_g8&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=rW7PXjSJ_g8&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=#800080][/color][/size]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][font=新細明體]首英文歌係[/font] After You've Gone, Bessie Smith 1927 [font=新細明體]年錄音, 就因為呢首歌, 套戲我睇硬!!![/font][/color][/size]
[font=新細明體][size=4][color=black][/color][/size][/font]
[b][size=4][color=black]After You've Gone - Bessie Smith 1927 [font=新細明體]足本[/font][/color][/size][/b]
[b][font=新細明體][size=4][/size][/font][/b]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=CE_OWy2fQnY&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=CE_OWy2fQnY&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4]
[/size][size=4][color=black]Now listen honey while I say,
how can you tell me that you're goin' away?
Don't say that we must part, don't break my aching heart
You know I've loved you truly many years, loved you night and day
How can you leave me, can't you see my tears?
So listen while I say
[/color][/size][size=4][color=black]After you've gone, and left me crying
After you've gone, there's no denying
You'll feel blue, you'll feel sad
You'll miss the dearest pal you've ever had
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time, when you'll regret it
Some day, when you grow lonely
You heart will break like mine and you'll want me only
After you've gone, after you've gone away
[/color][/size][color=black][size=4]After you've gone, left me crying
After you've gone, there's no denying
You'll feel blue, you'll feel sad
You'll miss the best pal you've ever had
There'll come a time, now don't forget it
There'll come a time, when you'll regret it
Some day, when you grow lonely
You heart will break like mine and you'll want me only
After you've gone, after you've gone away[/size]
[/color]
xocatII 2010-12-1 23:53
testing only
LouisLee 2010-12-3 00:09
[b][size=4]Montserrat Figueras - "Alma, buscarte has en Mí" [/size][/b]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=fQcenVpWA84&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=fQcenVpWA84&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[color=#800080][size=4] [/size]
[size=4][/size]
[/color][size=4][color=black]Letra: Poema de Sta. Teresa de Jesús
(Teresa de Cepeda y Ahumada, 1515-1582)
Música: Moxica (Cancionero Musical de Palacio) s.XV-XVI
* * * * * * * * * * *
St. Teresa of Avila
Soul, thou must seek thyself in Me
And thou must seek for Me in thee.
Such is the power of love's impress,
O soul, to grave thee on My heart,
That any craftsman must confess
He ne'er could have the like success,
Howe'er superlative his art.
It was by love that thou wert made
Lovely and beautiful to be;
So, if perchance thou shouldst have stray'd,
Upon My heart thou art portray'd.
For well I know that thou wilt see
Thyself engraven on My breast
An image vividly impressed
And then thou wilt rejoice to be
So safely lodg'd, so highly blest.
And if perchance thou knowest not
Whither to go in quest of Me,
Go not abroad My face to see,
Roaming about from spot to spot,
For, soul, in thee I am confin'd,
Thou art My dwelling and My home;
And if one day I chance to find
Fast-clos'd the portals of thy mind
I ask for entrance when I come.
Oh, seek not for Me far away,
For, if thou wilt attain to Me,
Thou needest but My name to say
And I am there without delay.[/color][/size]
LouisLee 2010-12-3 00:23
[size=4][color=black][b][font=新細明體]鄧麗君《愛的你呀何處尋》
[/font][/b][font=Tahoma]OldVersion[/font][/color][/size]
[size=4][font=Tahoma][/font]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=81T_P_AqzcM&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=81T_P_AqzcM&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[color=black][font=Tahoma][size=4]New Version[/size][/font]
[font=新細明體][size=4][/size][/font]
[/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=sfJyeT5psZE&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=sfJyeT5psZE&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black][font=新細明體][size=4]李俊雄 詞曲
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
往日的甜蜜化為一絲絲
滴滴重複在睡夢裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我回想 啊 我歎息
啊 我盼望
啊 又著急
舊時的歡樂不再來
我愛的你呀在哪裡
[/size][/font]
[/color][font=新細明體][size=4][color=black]我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我回想 啊 我歎息
啊 我盼望
啊 又著急
舊時的歡樂不再來
我愛的你呀在哪裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
我愛的你呀我愛的你
你在哪裡呀在哪裡
[/color][/size][/font]
[size=5][color=red][b]Vs[/b][/color][/size]
[size=5][color=#ff0000][/color][/size]
[color=black][b][font=新細明體][size=4]蔡麗貞粵語惡搞版《亞木去求婚》 [font=Arial]1974[/font][/size][/font][/b]
[/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=jFyCtePQ0Ow&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=jFyCtePQ0Ow&hd=1[/color][/size][/url]
[font=新細明體][size=4][color=black]笑爆咀!!!!!:lol ;P [/color][/size][/font]
hkgalbert 2010-12-3 19:10
[quote]原帖由 [i]老何[/i] 於 2010-10-18 10:52 AM 發表 [url=http://forums.timway.com.hk/f/redirect.php?goto=findpost&pid=12562422&ptid=302097][img]http://forums.timway.com.hk/f/images/common/back.gif[/img][/url]
的確係:verygood: !甄小姐原來有咁多板斧, e+先知, Louis....thx! [/quote]
她的姑姑甄秀儀都是唱家班。
LouisLee 2010-12-11 02:30
[size=4][b][color=black][font=新細明體]三浦環(白光、李香蘭的聲樂老師)[/font] US[font=新細明體]録音「ある晴れた日に」[/font]Tamaki Miura "Un bel dì vedremo"[/color][/b][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=SQdE03s_gJw&fmt=18][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=SQdE03s_gJw&fmt=18[/color][/size][/url]
[url=http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E7%8E%AF]http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E7%8E%AF[/url]
[font=新細明體]三浦環[/font](1884年2月22日-1946年5月26[font=新細明體]日)是一位知名的日本聲樂家。
三浦環出生於東京,祖籍靜岡,其父母和丈夫三浦政太郎都是靜岡縣出身。[/font]1903[font=新細明體]年在日本人表演的第一部歌劇《奧菲歐與尤麗狄茜》[/font](Orfeo ed Euridice)[font=新細明體]中[/font],19[font=新細明體]歲的三浦環被提拔為女主角。此後,作為帝國劇院專屬女主角活躍在歌劇舞台上。
從[/font]1914[font=新細明體]年開始,三浦環先後在德、英、美、義大利等國生活,在各地演出多場並獲成功。特別是在《蝴蝶夫人》中扮演的蝴蝶夫人得到了作曲家普契尼的讚賞∶「作品就像是為三浦環而創作的」。該劇目演出多達[/font]2000[font=新細明體]場以上。[/font]1935[font=新細明體]年回到日本之後繼續活躍在國內舞台上。[/font]1946[font=新細明體]年在東京逝世。[/font]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2010-12-11 02:33 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-1-5 00:47
[color=black][size=4][b]Casta Diva (Bellini's Norma) by Marian Anderson[/b]
Studio Version[/size]
[size=4][/size]
[/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=4aF33C5b5p8&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=4aF33C5b5p8&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]Live Version[/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=xPGEiWAPm1M][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=xPGEiWAPm1M[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][b]Rosa Ponselle sings Casta Diva[/b][/color] [/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=isoGu7utEBI&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=isoGu7utEBI&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[b][size=4][color=black]Casta Diva - Claudia Muzio [/color][/size][/b]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=jJZH0WLHAuE&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=jJZH0WLHAuE&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[b][size=4][color=black]Casta Diva - Gina Cigna [/color][/size][/b]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=WGwpSqoFkA4&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=WGwpSqoFkA4&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][b]Ebe Stignani Sings Casta Diva[/b][/color][/size]
[size=4][color=black][/color][/size]
[color=black][/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=issgvna6Qos&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=issgvna6Qos&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][b]Anita Cerquetti sings "Casta Diva" from Bellini's Norma [/b][/color][/size]
[b][size=4][color=#000000][/color][/size][/b]
[size=4][color=#000000]1956 Studio Version[/color][/size]
[size=4][color=#000000][/color][/size]
[size=4][color=#800080][url=http://www.youtube.com/watch?v=8ARjhaZ5NN8&hd=1]http://www.youtube.com/watch?v=8ARjhaZ5NN8&hd=1[/url][/color][/size]
[b][size=4][/size][/b]
[b][size=4][/size][/b]
[size=4][color=#000000]1958 Live Version[/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=m4QZ0Vz-YHU&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=m4QZ0Vz-YHU&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][b][color=black]Casta Diva -- Maria Callas[/color][/b] [/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=MBW5a77wINQ&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=MBW5a77wINQ&hd=1[/color][/size][/url]
LouisLee 2011-1-15 02:47
[b][size=4][color=black]Sealed With a Kiss - The Four Voices 1960 [font=新細明體]真正原唱版
[/font][/color][color=#000000][/color]
[/size][/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=ALIxB8qKyn4&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=ALIxB8qKyn4&hd=1[/color][/size][/url]
[b][size=4][color=black]Brian Hyland - Sealed With a Kiss 1962[/color][/size][/b]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=gliHl0xz5m4&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=gliHl0xz5m4&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]Though we gotta say goodbye for the Summer.
Darling, I promise you this.
I'll send you all my love everyday in a letter.
Sealed with a kiss.
Yes it´s gonna be a cold, lonely Summer
But I'll fill the emptiness.
I'll send you all my dreams everyday in a letter.
Sealed with a kiss.
I'll see you in the sunlight.
I'll hear your voice everywhere.
I'll run to tenderly hold you.
But darling you won´t be there.
I don't want to say goodbye for the summer'
Knowing the love we´ll miss'
Oh, let us make a pledge to meet in September.
And seal it with a kiss.
Yes, it's gonna be a cold, lonely Summer.
But I'll fill the emptiness.
I'll send you all love everyday in a letter.
Sealed with a kiss.
Sealed with a kiss.
Sealed with a kiss.[/color][/size]
LouisLee 2011-1-20 04:40
[size=4][color=black][b]Gustav Mahler "[size=3]Lieder eines fahrenden Gesellen (Songs of a Wayfarer)[/size]" - Hermann Schey[/b]
[size=4][/size]
[size=4]"Wenn mein Schatz Hochzeit macht"[/size]
[/color][size=4][color=blue][url=http://www.youtube.com/watch?v=cydzHleU2iw&hd=1]http://www.youtube.com/watch?v=cydzHleU2iw&hd=1[/url][/color][/size][/size]
[size=4][color=#800080][/color][/size]
[size=4][color=#800080]
[/color][/size]
[size=4][color=#800080][/color][/size]
[size=4][color=black]The first movement is entitled "Wenn mein Schatz Hochzeit macht" ("When My Sweetheart is Married"), and the text discusses the Wayfarer's grief at losing his love to another. He remarks on the beauty of the surrounding world, but how that cannot keep him from having sad dreams. The orchestral texture is bittersweet, using [/color][url=http://en.wikipedia.org/wiki/Double_reed][color=black]double reed[/color][/url][color=black] instruments, clarinets and [/color][url=http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument][color=black]strings[/color][/url][color=black].[/color]
[color=black][/color]
[color=black][/color]
[table=98%][tr][td][b][color=black]Original German[/color][/b]
[color=black][/color]
[color=black]Wenn mein Schatz Hochzeit macht, Fröhliche Hochzeit macht, Hab' ich meinen traurigen Tag! Geh' ich in mein Kämmerlein, Dunkles Kämmerlein, Weine, wein' um meinen Schatz, Um meinen lieben Schatz!Blümlein blau! Verdorre nicht! Vöglein süß! Du singst auf grüner Heide. Ach, wie ist die Welt so schön! Ziküth! Ziküth!Singet nicht! Blühet nicht! Lenz ist ja vorbei! Alles Singen ist nun aus! Des Abends, wenn ich schlafen geh', Denk'ich an mein Leide! An mein Leide![/color]
[/td][td][b][color=black]In English[/color][/b]
[color=black][/color]
[color=black]When my darling has her wedding-day, her joyous wedding-day, I will have my day of mourning! I will go to my little room, my dark little room, and weep, weep for my darling, for my dear darling!Blue flower! Do not wither! Sweet little bird you sing on the green heath! Alas, how can the world be so fair? Chirp! Chirp!Do not sing; do not bloom! Spring is over. All singing must now be done. At night when I go to sleep, I think of my sorrow, of my sorrow![/color]
[/td][/tr][/table][color=black][/color]
[size=4][color=black][color=black]"Ich hab`ein glühend Messer"[/color] [/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=N9tIHwYYUNI&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=N9tIHwYYUNI&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black]The second movement, "Ging heut Morgen übers Feld" ("I Went This Morning over the Field"), is the happiest movement of the work. Indeed, it is a song of joy and wonder at the beauty of nature in simple actions like birdsong and dew on the grass. "Is it not a lovely world?" is a refrain. However, the Wayfarer is reminded at the end that despite this beauty, his happiness will not blossom anymore now that his love is gone. This movement is orchestrated delicately, making use of high strings and flutes, as well as a fair amount of triangle. The melody of this movement, as well as much of the orchestration, is developed into the 'A' theme of the first movement of the [/color][url=http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._1_(Mahler)][color=black]First Symphony[/color][/url][color=black].[/color]
[table=98%][tr][td][b][color=black]Original German[/color][/b]
[color=black]Ging heut morgen übers Feld, [/color][color=black]Tau noch auf den Gräsern hing; [/color][color=black]Sprach zu mir der lust'ge Fink: [/color][color=black]"Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei gelt? [/color][color=black]Du! Wird's nicht eine schöne Welt? [/color][color=black]Zink! Zink! Schön und flink! [/color][color=black]Wie mir doch die Welt gefällt!"[/color][color=black]Auch die Glockenblum' am Feld [/color][color=black]Hat mir lustig, guter Ding', [/color][color=black]Mit den Glöckchen, klinge, kling, [/color][color=black]Ihren Morgengruß geschellt: [/color][color=black]"Wird's nicht eine schöne Welt? [/color][color=black]Kling, kling! Schönes Ding! [/color][color=black]Wie mir doch die Welt gefällt! Heia!"[/color][color=black]Und da fing im Sonnenschein [/color][color=black]Gleich die Welt zu funkeln an; [/color][color=black]Alles Ton und Farbe gewann [/color][color=black]Im Sonnenschein! [/color][color=black]Blum' und Vogel, groß und Klein! [/color][color=black]"Guten Tag, [/color][color=black]ist's nicht eine schöne Welt? [/color][color=black]Ei du, gelt? Schöne Welt!"[/color][color=black]Nun fängt auch mein Glück wohl an? [/color][color=black]Nein, nein, das ich mein', [/color][color=black]Mir nimmer blühen kann![/color]
[/td][td][b][color=black]In English[/color][/b]
[color=black]I walked across the fields this morning; [/color][color=black]dew still hung on every blade of grass. [/color][color=black]The merry finch spoke to me: [/color][color=black]"Hey! Isn't it? Good morning! Isn't it? [/color][color=black]You! Isn't it becoming a fine world? [/color][color=black]Chirp! Chirp! Fair and sharp! [/color][color=black]How the world delights me!"[/color][color=black]Also, the bluebells in the field [/color][color=black]merrily with good spirits [/color][color=black]tolled out to me with bells (ding, ding) [/color][color=black]their morning greeting: [/color][color=black]"Isn't it becoming a fine world? [/color][color=black]Ding, ding! Fair thing! [/color][color=black]How the world delights me!"[/color][color=black]And then, in the sunshine, [/color][color=black]the world suddenly began to glitter; [/color][color=black]everything gained sound and color [/color][color=black]in the sunshine! [/color][color=black]Flower and bird, great and small! [/color][color=black]"Good day, [/color][color=black]Is it not a fine world? [/color][color=black]Hey, isn't it? A fair world?"[/color][color=black]Now will my happiness also begin? [/color][color=black]No, no - the happiness I mean [/color][color=black]can never bloom![/color]
[/td][/tr][/table][color=black][/color]
[size=4][/size][size=4][/size]
[/size]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-1-20 04:41 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-1-20 04:42
[color=#000000][size=4][color=black]"Ging heut`morgen übers Feld"
[/color][/size]
[/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=aAYzf_PEn0g&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=aAYzf_PEn0g&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black]The third movement is a full display of despair. Entitled "Ich hab'ein glühend Messer" ("I Have a Gleaming Knife"), the Wayfarer likens his agony of lost love to having an actual metal blade piercing his heart. He obsesses to the point where everything in the environment reminds him of some aspect of his love, and he wishes he actually had the knife. The music is intense and driving, fitting to the agonized nature of the Wayfarer's obsession.[/color]
[color=black][/color]
[color=black][/color]
[table=98%][tr][td][b][color=black]Original German[/color][/b]
[color=black]Ich hab'ein glühend Messer, [/color][color=black]Ein Messer in meiner Brust, [/color][color=black]O weh! Das schneid't so tief [/color][color=black]in jede Freud' und jede Lust. [/color][color=black]Ach, was ist das für ein böser Gast! [/color][color=black]Nimmer hält er Ruh', [/color][color=black]nimmer hält er Rast, [/color][color=black]Nicht bei Tag, noch bei Nacht, [/color][color=black]wenn ich schlief! [/color][color=black]O weh![/color][color=black]Wenn ich den Himmel seh', [/color][color=black]Seh'ich zwei blaue Augen stehn! [/color][color=black]O weh! Wenn ich im gelben Felde geh', [/color][color=black]Seh'ich von fern das blonde Haar [/color][color=black]Im Winde weh'n! [/color][color=black]O weh![/color][color=black]Wenn ich aus dem Traum auffahr' [/color][color=black]Und höre klingen ihr silbern Lachen, [/color][color=black]O weh! [/color][color=black]Ich wollt', ich läg auf der [/color][color=black]Schwarzen Bahr', [/color][color=black]Könnt' nimmer die Augen aufmachen![/color]
[/td][td][b][color=black]In English[/color][/b]
[color=black]I have a red-hot knife, [/color][color=black]a knife in my breast. [/color][color=black]O woe! It cuts so deeply [/color][color=black]into every joy and delight. [/color][color=black]Alas, what an evil guest it is! [/color][color=black]Never does it rest, [/color][color=black]never does it relax, [/color][color=black]not by day, not by night, [/color][color=black]when I would sleep. [/color][color=black]O woe![/color][color=black]When I gaze up into the sky, [/color][color=black]I see two blue eyes there. [/color][color=black]O woe! When I walk in the yellow field, [/color][color=black]I see from afar her blond hair [/color][color=black]waving in the wind. [/color][color=black]O woe![/color][color=black]When I start from a dream [/color][color=black]and hear the tinkle of her silvery laugh, [/color][color=black]O woe! [/color][color=black]I wish I could lay down on my [/color][color=black]black bier - [/color][color=black]Would that my eyes never open again![/color]
[/td][/tr][/table][color=black][/color]
[color=black][size=3]"[size=4]Die zwei blauen Augen"[/size]
[/size]
[/color][url=http://www.youtube.com/watch?v=kNnosOhDpB8&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=kNnosOhDpB8&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black]The final movement culminates in a resolution. The music (also reused in the First Symphony) is subdued and gentle, lyrical and often reminiscent of a chorale in its harmonies. Its title, "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" ("The Two Blue Eyes of my Beloved"), deals with how the image of those eyes has caused the Wayfarer so much grief that he can no longer stand to be in the environment. He describes lying down under a linden tree, allowing the flowers to fall on him. He wishes to return to his life before his travels. He asks that the whole affair had never occurred: "Everything: love and grief, and world, and dreams!"[/color]
[color=black][/color]
[color=black][/color]
[table=98%][tr][td][b][color=black]Original German[/color][/b]
[color=black]Die zwei blauen Augen [/color][color=black]von meinem Schatz, [/color][color=black]Die haben mich in die [/color][color=black]weite Welt geschickt. [/color][color=black]Da mußt ich Abschied nehmen vom allerliebsten Platz! [/color][color=black]O Augen blau, [/color][color=black]warum habt ihr mich angeblickt? [/color][color=black]Nun hab' ich ewig Leid und Grämen![/color][color=black]Ich bin ausgegangen [/color][color=black]in stiller Nacht [/color][color=black]wohl über die dunkle Heide. [/color][color=black]Hat mir niemand Ade gesagt [/color][color=black]Ade! [/color][color=black]Mein Gesell' war Lieb und Leide![/color][color=black]Auf der Straße stand ein Lindenbaum, [/color][color=black]Da hab' ich zum ersten Mal [/color][color=black]im Schlaf geruht! [/color][color=black]Unter dem Lindenbaum, [/color][color=black]Der hat seine Blüten [/color][color=black]über mich geschneit, [/color][color=black]Da wußt' ich nicht, wie das Leben tut, [/color][color=black]War alles, alles wieder gut! [/color][color=black]Alles! Alles, Lieb und Leid [/color][color=black]Und Welt und Traum![/color]
[/td][td][b][color=black]In English[/color][/b]
[color=black]The two blue eyes [/color][color=black]of my darling [/color][color=black]they sent me into the [/color][color=black]wide world. [/color][color=black]I had to take my leave of this most-beloved place! [/color][color=black]O blue eyes, [/color][color=black]why did you gaze on me? [/color][color=black]Now I have eternal sorrow and grief.[/color][color=black]I went out into the quiet night [/color][color=black]well across the dark heath. [/color][color=black]To me no one bade farewell. [/color][color=black]Farewell! [/color][color=black]My companions are love and sorrow![/color][color=black]By the road stood a linden tree, [/color][color=black]Where, for the first time, [/color][color=black]I found rest in sleep! [/color][color=black]Under the linden tree [/color][color=black]that snowed its blossoms [/color][color=black]over me, [/color][color=black]I did not know how life went on, [/color][color=black]and all was well again! [/color][color=black]All! All, love and sorrow [/color][color=black]and world and dream![/color]
[/td][/tr][/table]
[size=3][color=black]Hermann Schey singt Lieder eines fahrenden Gesellen (Songs of a Wayfarer)
von Gustav Mahler (07.07.1860-18.05.1911)
Concertgebouw Orchestra Amsterdam
Willem Mengelberg, Dirigent
23.11.1939[/color][/size]
LouisLee 2011-1-23 02:59
[size=4][b][color=black]Beethoven, Symphony No. 7 in A major, Op. 92. conducted by Willem Mengelberg - 1940 Live
[/color][/b][color=black]I. Poco sostenuto — Vivace[/color][/size]
[size=4][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=-GFuoqnBg_w&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=-GFuoqnBg_w&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]II. Allegretto
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=nin9MXJr1II&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=nin9MXJr1II&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]III. Presto — Assai meno presto (trio)
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ZNOC-b88Na4&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=ZNOC-b88Na4&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]IV. Allegro con brio
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=cDTFP0Fl8Y0&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=cDTFP0Fl8Y0&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]Concertgebouw Orchestra amsterdam, Willem Mengelberg, Conductor.
Rec, 25 April 1940, Live.[/color][/size]
[size=4][color=#000000][/color][/size]
[size=4][color=#000000]最佳版本貝七!!![/color][/size]
LouisLee 2011-2-16 22:25
[size=4][color=black][b]FRANCESCO TAMAGNO - 1903 - NIUN MI TEMA - OTELLO
[/b]take 1
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=uKdMkNW8kUs&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=uKdMkNW8kUs&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]Verdi, Otello, act IV.
Rec February 1903.[/color]
[color=black]take 2:[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=zA4j03yqwIg&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=zA4j03yqwIg&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][color=black]Verdi, Otello, act IV.
Rec October 1903.[/color][/size]
LouisLee 2011-2-16 22:26
[b][size=4][font=新細明體][color=black]《夜來香》- 李香蘭 [font=Tahoma]Vs[/font] 陳娟娟
[/color][/font]
[/size][/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=Lw4pb7Vx3HQ&hd=1][size=4][color=#b64975]http://www.youtube.com/watch?v=Lw4pb7Vx3HQ&hd=1[/color][/size][/url]
[font=新細明體][size=4][color=black]那南風吹來清涼
那夜鶯啼聲悽愴
月下的花兒都入夢
只有那夜來香
吐露著芬芳
我愛這夜色茫茫
也愛著夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
夜來香
我為你歌唱
夜來香
我為你思量
啊 我為你歌唱
我為你思量
我愛這夜色茫茫
也愛著夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
我愛這夜色茫茫
也愛著夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
夜來香 夜來香 夜來香[/color][/size][/font]
[font=新細明體][size=4][color=black][/color][/size][/font]
[font=新細明體][size=4][color=black][b]《夜來香》日語版 - [font=Arial]山口淑子 (李香蘭)[/font]:[/b][/color][/size][/font]
[font=新細明體][size=4][color=#000000][/color][/size][/font]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=IHzIItZKmD8&hd=1][size=4][color=#006699]http://www.youtube.com/watch?v=IHzIItZKmD8&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[font=新細明體][size=4][color=black]あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
月に切なくも 匂う夜來香
この香りよ
長き夜の淚 唄ううぐいすよ
戀の夢消えて 殘る夜來香
この夜來香
夜來香 白い花
夜來香 戀の花
あゝ胸痛く 唄かなし
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
つきぬ想い出の 花は夜來香
戀の夜來香
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
つきぬ想い出の 花は夜來香
戀の夜來香
夜來香 夜來香 夜來香[/color][/size][/font]
[color=black]
[/color]
LouisLee 2011-2-20 15:28
[b][font=新細明體][size=4][color=black]《江水要比河水長》鄧麗君
[/color][/size][/font][/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=pWTA-u6xQT8&hd=1][size=4][color=#b64975]http://www.youtube.com/watch?v=pWTA-u6xQT8&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[color=black][font=新細明體][size=4]*江水哪 要比 河水長[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]北風哪 北風 要比 南風涼[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]夏天去了秋天到來[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]青青樹葉 有點黃咧[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]小路哪 沒有 大路長[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]小溪哪 小溪 沒有 月明亮咧[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]樹不長高不長楓來[/size][/font]
[font=新細明體][size=4]人不 動情 不憂傷[/size][/font]
[size=4](repeat*)[/size]
[size=4][/size]
[/color][b][size=5][color=red]Vs[/color][/size][/b]
[size=4][/size]
[color=black][b][font=新細明體][size=4]《原鄉情濃》鄧麗君[/size][/font][/b]
[/color][b][font=新細明體][size=4]
[/size][/font][/b]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=eHm9I9d6aDA&hd=1][size=4][color=#b64975]http://www.youtube.com/watch?v=eHm9I9d6aDA&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][font=新細明體]曲︰翁清溪
詞︰黃河(彎彎)
山上有路 路難行咧
彎彎曲曲 一層又一層咧
小哥要去看小妹咧
不怕山高路不平咧
山上石頭 大又硬咧
歪歪倒倒 一層又一層咧
小哥不怕硬石頭咧
只怕小妹心腸硬咧
路邊椰樹 高又高咧
風吹椰樹 一搖又一搖咧
小妹愛哥身體壯咧
哥愛小妹身苗條咧
香蕉樹上 結香蕉咧
樹上香蕉 一條又一條咧
哥和小妹一條心咧
小妹和哥心一條咧
[/font]
[/color][/size]
LouisLee 2011-2-28 07:40
[b][size=4][color=black]Willem Mengelberg conducts Beethoven Egmont Overture 1943
[/color][/size][/b][url=http://www.youtube.com/watch?v=KYB3-7Of58Q&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=KYB3-7Of58Q&hd=1[/color][/size][/url]
[color=black][size=3]Willem Mengelberg (1871-1951) conducts Egmont Overture by Ludwig van Beethoven. CONCERTGEBOUW of Amsterdam[/size]
[/color][size=3]
[color=black]Live recording: Amsterdam, April 1943[/color][/size]
LouisLee 2011-2-28 08:00
[size=4][color=black][b]Willem Mengelberg conducts Vivaldi's Concerto in A minor for
2 violins op 3 No.8[/b][/color][/size]
[size=4][color=black][/color][/size]
[size=4][color=black]1. Movement "Allegro moderato"
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=05aDRpo-NdE&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=05aDRpo-NdE&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]2. Movement "Adagio"
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=HDus4j32lv0&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=HDus4j32lv0&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]3. Movement " Allegro"
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=dkDDmcpnqao&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=dkDDmcpnqao&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]Willem Mengelberg conducts the concerto in A minor for
2 violins, strings & continuo, op 3 No.8, RV 522 "L´estro armonico"
by Antonio Vivaldi (1678-1741)
[/color][/size]
[size=4][color=black]Louis Zimmermann and Ferdinand Hellman, violin
Concertgebouw Orchestra Amsterdam
recorded: 21. XII.1937[/color][/size]
LouisLee 2011-2-28 08:18
[size=4][color=black][b]Schubert Symphony no. 8 "Unfinished" conducted by Willem Mengelberg[/b][/color][/size]
[b][size=4][color=#000000][/color][/size][/b]
[size=4][color=#000000]1. Movement "Allegro moderato"
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=Bo9WcWfH6Rk&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=Bo9WcWfH6Rk&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]2. Movement "Andante con moto"
[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=ECVlukOG7iI&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=ECVlukOG7iI&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][/size]
[size=4][color=black]Concertgebouw Orchestra Amsterdam
recorded: IX. 1942[/color][/size]
理魯竇 2011-3-3 22:34
轉載:維基百科
亞歷山大•涅夫斯基大教堂是一座位於保加利亞首都索菲亞保加利亞東正教的大教堂。該教堂為新拜占庭式建築,是保加利亞主教的主座教堂,也是東正教在世界上最大的教堂之一,還是索菲亞的象徵之一以及主要的遊覽景點。教堂佔地面積為3170平方米,能容納1萬人。它是巴爾幹半島最大的教堂。大教堂呈巴西利卡布局,特色為中央的圓頂。其鍍金圓頂高達45米高,鐘塔達53米。圖為亞歷山大•涅夫斯基大教堂。
[[i] 本帖最後由 理魯竇 於 2011-3-3 22:37 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-3-4 11:05
[size=5][color=green][b][font=新細明體]隱逸藝術家韓雲山先生[/font] (1923 -2010) [font=新細明體]法書精品[/font][/b][/color][/size]
[font=新細明體][size=5][color=#008000][/color][/size][/font]
[font=新細明體][color=black][size=4][b]《隱逸藝術家韓雲山》(節錄)[/b] [/size] [/color][/font][font=新細明體][color=black][size=3]文:劉澤光 譯:郭嬋賢
韓雲山, 是一位居港超過半世紀的藝術工作者, 但他的作品並不為大眾熟悉, 本地藝術史亦沒有對他作詳盡介紹。本文旨在介紹韓氏 的不同書法風格及藝術哲學, 從而引領讀者欣賞其作品。
[b]甲.韓氏簡介[/b]
韓雲山, 1923年出生, 在《香港書法》 中有一段有關韓氏的介紹:
韓雲山, 原名國霖, 字濟蒼, 號雲山、嬾雲, 畢業於勷勤大學 文理學系, 後進國立中山大學修讀中國語文及文學系碩士。 1950年, 他移居香港, 並從學於饒宗頤教授, 其後於政府中文夜校任教, 現為香港青松觀教育機構主管。韓氏曾從楊樹達、商承祚、盧子樞等習金石學、甲骨學、繪畫及書法, 尤精於 漢竹簡書法。
韓氏除了擅長書法, 更集詩人、詞家、哲學家和古文學者於一身, 他還喜收集不同的中國藝術品, 例如書畫、古錢幣、玉器和茶壼等。
韓氏喜逍遙於其個人的藝術世界中, 他的筆名為「壼隱」, 正好反映出他崇尚簡單的生活, 他喜歡收集葫蘆及茶壼更甚於參與現代香港藝術活動, 因此極少與其他藝術家接觸, 香港讀者亦鮮能欣賞其作品。本文旨在向大眾介紹韓氏的作品, 並從下列兩方面分析其書法特色:
1.從韓氏的書法哲學探索其書法審美觀;
2.分析韓氏不同的書法風格, 從而認識其作品的藝術價值。
[b]乙.韓雲山的書法哲學[/b]
從韓氏的作品中, 可見其書法哲學如下:
1.書法創作必須具個人風格, 創作的過程就是個性的表現;
2.書法家的風格變化通常是自然而漸進的, 亦往往與古代書法家的技巧和神韻有相融通之處;
3.從大量臨摹古代書法家作品的練習中, 能領略他們的技巧及神韻;
4.不同的字外工夫對修習書法都十分重要, 因為能提升一個人的書法藝術。在眾多的字外工夫中, 書卷氣最為重要。
[b]丙.韓氏作品介紹[/b]
韓氏差不多擅長各種字體—甲骨文、大篆、小篆、隸書、楷書、行書及行楷等, 他更懂得一些罕為人習的書體, 例如漢篆、草篆、 繆篆、帛書、寫經體、漢簡、草隸和南北朝的碑刻。 更令人眼前一亮的是韓的書法, 常不經意地流露了鍾繇、王獻之、倪瓚和董其昌的神韻, 亦與東西漢的禮器碑、西狹頌、張遷碑有相融之處。事實上, 韓氏書法的多元化風格證明了經長久的摹臨, 他對中國傳統書法掌握圓熟, 包括中國書法的兩大主流—碑學和帖學。
本文非旨在將韓氏作品一一作正式和詳細的風格分析, 而只是從 ‘博採浸淫’ 及其個人靈巧風格兩方面 研究韓氏的 ‘多元化書法創作’。
[b]1.博採浸淫[/b]
韓雲山的作品, 博採眾長, 可再細分為 A.臨 B. 集字 C.擬 等三大類。
A.臨—這是最基本及普遍的書法練習法, 上文已提到, 韓氏相信這是有效學習前代書法家技巧和與之相通的途徑。此外, ‘臨’ 對於韓氏來說更有另一層次的意義, 他視之為書法藝術創作的媒介, 換言之, 他不只把 ‘臨’ 視作書法練習, 而是容許在臨寫的過程中有若干的隨心變化出現, 從而在作品中流露了他的個人風格。韓氏這種對 ‘臨’ 的新詮釋, 和清代書法家有相似之處, 例如朱彝尊的 ‘臨曹景完碑’ 、金農的 ‘節臨西嶽華山廟碑’ 和伊秉綬的 ‘節臨張遷碑’, 都逸出原碑, 使個人書法風格自由發揮。
B.集字—這基本上為臨摹的細分類。 韓氏從不同的碑本中抽選個別文字, 然後以 ‘臨’ 的方法創作他的新文本, 不同碑本成了 ‘書法字典’。 事實上, 集字並非韓氏的獨創, 這是從清至民國以來頗為流行的一種寫法。但韓氏常會有意地將他從原碑本中所領略的意趣發揮得更淋漓, 因此, 韓氏集字書法是對原碑本的編構創作而非純粹重抄。
C.擬—在純熟掌握了經典碑帖的風格神髓後, 韓氏嘗試將之融會於其書法藝術中, 他只借用原碑本的風格來創設自己的作品,這也是傳統中國畫家常用的方法。由此觀之, 韓氏頗重傳統法度。
......
[b]2.個人風格[/b]
韓氏作品除了博採眾長外, 亦重個人風格的塑建。 他常以 ‘物我兩忘’ 來形容其具強烈道家思想的作品。在創作過程中, 他並非刻意 ‘忘物’, 而只是讓自己不黏滯於前人書法技巧中, 而能作充份的自由創作。他又能在 ‘意到’ 時捕捉靈感, 在創作時, 這種審美意趣從不間斷。因此, 不難發現韓氏的作品很少是有統一的同類風格, 即使相同文字的不同幅作品, 也會發現風格上的差異。......
[b]作者簡介:[/b]
劉澤光(Daniel Lau),美國加州大學聖巴巴拉分校藝術及建築史系博士, 1967年生,1986年隨韓雲山老師習書法,2000年畢業於香港大學藝術系,獲哲學碩士,同年任美國加州大學聖巴巴拉分校藝術及建築史系助教,2001年修訂《大英百科全書》網上版《中國書法》條目,撰寫《隱逸藝術家韓雲山及其書法藝術欣賞》, 獲加州大學頒發WTF獎學金,獲美國 Luce Foundation 獎學金,赴台灣故宮博物院研習中國書畫鑑定學 (美國馬利蘭大學郭繼生教授統籌),演講於美國加州聖巴巴拉巿立藝術博物館,講題:《中國早期藝術發展史(新石器時代-1300年)》,2002-2003年任香港教育學院藝術系講師,現任香港浸會大學視覺藝術系助理教授。[/size]
[/color][/font]
LouisLee 2011-3-4 11:08
[quote]原帖由 [i]LouisLee[/i] 於 2011-3-4 11:05 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13688370&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
隱逸藝術家韓雲山先生 (1923 -2010) 法書精品
《隱逸藝術家韓雲山》(節錄) 文:劉澤光 譯:郭嬋賢
韓雲山, 是一位居港超過半世紀的藝術工作者, 但他的作品並不為大眾熟悉, 本地藝 ... [/quote]
[size=5][color=green][b]1992 [font=新細明體]年為[/font] Louis Lee [/b][/color][/size][font=新細明體][size=5][color=green][b]書齋名
[/b][/color][/size]
[/font][img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/7feb0412.jpg?t=1228138333[/img]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-3-4 11:18 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-3-4 11:14
[size=5][color=green][b]2000 [font=新細明體]年為[/font] Louis Lee[font=新細明體] 書齋名[/font][/b][/color][/size]
[b][font=新細明體][size=5][color=#008000][/color][/size][/font][/b]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/c42131e9.jpg?t=1228138748[/img]
LouisLee 2011-3-4 11:17
[b][size=5][color=green][font=新細明體]篆書梁任公集宋詞句楹聯[/font] (2000[font=新細明體] 年[/font])[/color][/size][/b]
[b][size=5][color=#008000][/color][/size][/b]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/d0641d0f.jpg?t=1227030641[/img][img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/7e38d76f.jpg?t=1227030681[/img]
[url=][img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/c118e293.jpg?t=1228239723[/img][/url]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/8e4f626f.jpg?t=1228239777[/img]
LouisLee 2011-3-4 11:19
[size=5][color=green][b]1991 [font=新細明體]年臨齊•《陳曼簠》銘文[/font][/b][/color][/size]
[b][font=新細明體][size=5][color=#008000][/color][/size][/font][/b]
[img=590,952]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/00c87f89.jpg?t=1228138575[/img]
LouisLee 2011-3-4 11:21
[font=新細明體][size=5][color=green][b]節臨東漢《楊淮表紀》([font=Arial]1996[/font])[/b][/color][/size][/font]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/DSCF5452_copy.jpg?t=1299207154[/img]
LouisLee 2011-3-4 11:22
[font=新細明體][size=5][b][color=green]集西漢瑪王堆帛書「玩物養志」四字[font=Arial] (1998)[/font][/color][/b][/size][/font]
[font=新細明體][size=5][/size][/font]
[font=新細明體][size=5][img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/01-4.jpg?t=1273571738[/img][/size][/font]
LouisLee 2011-3-4 11:23
[b][color=green][size=5]2001 [font=新細明體]年書金剛經句[/font][/size][/color][/b]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/6bb539eb.jpg?t=1298354134[/img]
LouisLee 2011-3-4 11:27
[font=新細明體][size=5][color=green][b]小行書題籤「龍骨化石印」(年份不詳, 約九十年代中至廿一世紀初)[/b][/color][/size]
[/font][size=5][color=#262626][/color][/size]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/dcf533b7.jpg?t=1298686546[/img]
[font=新細明體][size=5][color=black]印章釋文: 雲山 ([b][color=green]馮康侯[/color][/b]先生篆刻)[/color][/size][/font]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-3-6 21:34 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-3-5 02:04
[color=green][b][size=5][font=新細明體]行書跋劉澤光博士仿好大王碑拓本 [/font][font=Arial](1999)[/font][/size][/b][/color]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/DSC2235_large.jpg?t=1299261679[/img]
dw194711 2011-3-5 17:14
[quote]原帖由 [i]LouisLee[/i] 於 2011-3-4 11:05 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13688370&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
隱逸藝術家韓雲山先生 (1923 -2010) 法書精品
《隱逸藝術家韓雲山》(節錄) 文:劉澤光 譯:郭嬋賢
韓雲山, 是一位居港超過半世紀的藝術工作者, 但他的作品並不為大眾熟悉, 本地藝 ... [/quote]
[color=DarkGreen][size=3][font=標楷體]先師康翁早年為韓先生治印甚豐[/font][/size][/color]
http://www.sealbank.net/m1MainFind.asp?LM=1&L1=1&L2=3&L3=0&LS=C&SRCHTXT=S2505&SK=MV
LouisLee 2011-3-5 22:52
[quote]原帖由 [i]dw194711[/i] 於 2011-3-5 17:14 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13702299&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
先師康翁早年為韓先生治印甚豐
[url=http://www.sealbank.net/m1MainFind.asp?LM=1&L1=1&L2=3&L3=0&LS=C&SRCHTXT=S2505&SK=MV]http://www.sealbank.net/m1MainFind.asp?LM=1&L1=1&L2=3&L3=0&LS=C&SRCHTXT=S2505&SK=MV[/url] [/quote]
[font=新細明體][size=4][color=black]原來老兄係康翁高足, 失敬, 失敬!!! :verygood: [/color][/size][/font]
LouisLee 2011-3-8 04:23
[size=5][b][color=green][font=新細明體]臨殷墟婦好墓石刻[/font] (2003)[/color][/b][/size]
[b][size=5][color=#008000][/color][/size][/b]
[b][size=5][color=#008000][/color][/size][/b]
[b][font=新細明體][size=4][color=black]釋文: 妊冉 (或釋「竹」) 入石[attach]1641486[/attach][/color][/size][/font][/b]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-3-8 04:28 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-3-10 00:16
[color=green][b][size=5][font=新細明體]臨西漢馬王堆漆器書[/font] (1998)[/size][/b][/color]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/157eb106.jpg?t=1299687361[/img]
LouisLee 2011-3-10 00:21
[size=5][color=green][b][font=新細明體]集甲骨文楹聯[/font] (2004)[/b][/color][/size]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/01-2.jpg?t=1299687583[/img]
LouisLee 2011-3-10 00:29
[color=green][b][size=5][font=新細明體]臨敦煌漢簡[/font] 1998[/size][/b][/color]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/cca52ea5.jpg?t=1299688084[/img]
LouisLee 2011-3-14 11:19
[size=4][color=black][b]Leopold Stokowski conducts Mozart symphony No.40 K.550 1969 Live
[/b]1st Movement
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=xJfBxLEuKms&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v
=xJfBxLEuKms&hd=1[/color][/size][/url]
[youtube]xJfBxLEuKms&hd=1[/youtube]
[size=4][color=black]2nd Movement
[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=-HCbnPVqhBU&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v
=-HCbnPVqhBU&hd=1[/color][/size][/url]
[youtube]-HCbnPVqhBU&hd=1[/youtube]
[size=4][color=black]3rd & 4th Movement[/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=ZXCwn6pxzv8&hd=1][size=4][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v
=ZXCwn6pxzv8&hd=1[/color][/size][/url]
[youtube]ZXCwn6pxzv8&hd=1[/youtube]
LouisLee 2011-3-22 23:44
[b][size=4][color=blue][font=新細明體]隱逸藝術家韓雲山先生[/font] (1923 - 2010) [font=新細明體]法書精品 (續)[/font][/color][/size][/b]
[b][font=新細明體][size=5][color=#008000][/color][/size][/font][/b]
[b][font=新細明體][size=5][color=#008000]擬瑪王堆帛書用筆書王昌齡詩 ([font=Arial]1998[/font])[/color][/size][/font][/b]
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/721b0608.jpg?t=1300809977[/img]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-3-23 00:11 編輯 [/i]]
LouisLee 2011-3-25 17:28
[font=新細明體][size=5][color=green][b]臨甲骨文 [font=Arial]1996[/font][/b][/color][/size][/font]
[b][size=5][color=#008000][/color][/size][/b]
[attach]1657222[/attach]
[[i] 本帖最後由 LouisLee 於 2011-3-25 17:29 編輯 [/i]]
dw194711 2011-3-26 06:11
[quote]原帖由 [i]LouisLee[/i] 於 2011-3-4 11:08 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13688378&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
1992 年為 Louis Lee 書齋名
[img]http://i454.photobucket.com/albums/qq267/LouisLeeKH/7feb0412.jpg[/img]?t=1228138333 [/quote]
[color=DarkGreen][size=4][font=黑體]師兄原來是雲山先生高足,失敬失敬![/font][/size][/color]:handshake
LouisLee 2011-3-26 13:17
[quote]原帖由 [i]dw194711[/i] 於 2011-3-26 06:11 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13882111&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
師兄原來是雲山先生高足,失敬失敬!:handshake [/quote]
[font=新細明體][size=3][color=darkgreen]我只係韓老師最水皮嘅學生而已, 失禮失禮!!![/color][/size][/font] :handshake
LouisLee 2011-3-26 17:29
[color=black][size=4][b]Le Concert des Nations - Jordi Savall (5 September 2010)
[/b]part 1[/size][/color]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=MoVhEGrLXx0&hd=1][size=3][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=MoVhEGrLXx0&hd=1[/color][/size][/url]
[color=#800080]
[/color][size=3][color=black]Lully: Suite Alceste
Marais: Suite Alcione[/color][/size]
[size=4][color=black]part 2[/color][/size]
[url=http://www.youtube.com/watch?v=XG0QRNo9AI0&hd=1][size=3][color=#800080]http://www.youtube.com/watch?v=XG0QRNo9AI0&hd=1[/color][/size][/url]
[size=3][color=black]Rameau: Suite Les Indes Galante
Rameau: Suite Les Boréades[/color][/size]
dw194711 2011-4-1 16:05
[quote]原帖由 [i]LouisLee[/i] 於 2011-3-26 13:17 發表 [url=http://forum.timway.com/f/redirect.php?goto=findpost&pid=13884065&ptid=302097][img]http://forum.timway.com/f/images/common/back.gif[/img][/url]
我只係韓老師最水皮嘅學生而已, 失禮失禮!!! :handshake [/quote]
[color=DarkGreen][size=4][font=仿宋_GB2312]尊師名滿士林,名師出高徒,李兄毋過謙矣!:lol:lol:handshake:handshake[/font][/size][/color]
LouisLee 2011-4-8 15:26
[size=4][color=black][b]Marais -〈Alcione〉1706, Ouverture (Jordi Savall & Le Concert des Nations) [/b][/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=2fQQTqACr3k&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=2fQQTqACr3k&hd=1[/color][/size][/url]
[b][color=#000000][/color][/b][size=3][color=black]- Ouverture - (Prologue, Scène 1)[/color][/size]
[size=4][/size]
[size=4][color=black][b]Marais -〈Alcione〉Airs 1 et 2 pour les magiciens (Jordi Savall & Le Concert des Nations) [/b][/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=Qlh42saKpGU&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=Qlh42saKpGU&hd=1[/color][/size][/url]
[size=4][size=3][color=black](Acte 2, Scène 2)
- Premier Air des Magiciens -
- 2ème Air des Magiciens -
[/color][/size]
[color=black][b]Marais -〈Alcione〉Marche pour les Matelots, Air et Tambourin pour les mêmes / Jordi Savall [/b][/color]
[color=black][/color]
[/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=k5afkIn_eF0&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=k5afkIn_eF0&hd=1[/color][/size][/url]
[size=3][color=black](Acte 3, Scène 3)
- Marche pour les Matelots -
- Air pour les mêmes -
- Air Tambourin pour les mêmes -
[size=4][b]Marais -〈Alcione〉Tempête (Jordi Savall & Le Concert des Nations)
[/b][/size][/color][/size][url=http://www.youtube.com/watch?v=POydmjVrD0I&hd=1][size=4][color=blue]http://www.youtube.com/watch?v=POydmjVrD0I&hd=1[/color][/size][/url]
[size=3][color=black]- Tempête - (Acte 4, Scène 4)[/color][/size]
[size=3][color=black][/color][/size]
[size=3][color=black]Le Concert des Nations
Jordi Savall (conductor)
Marin Marais (31 May 1656, Paris 15 August 1728, Paris) was a French composer and viol player. He studied composition with Jean-Baptiste Lully, often conducting his operas, and with master of the bass viol Monsieur de Sainte-Colombe for 6 months. He was hired as a musician in 1676 to the royal court of Versailles. He did quite well as court musician, and in 1679 was appointed "ordinaire de la chambre du roy pour la viole", a title he kept until 1725.
He was a master of the basse de viol, and the leading French composer of music for the instrument. He wrote five books of Pièces de viole (1686-1725) for the instrument, generally suites with basso continuo. These were quite popular in the court, and for these he was remembered in later years as he who "founded and firmly established the empire of the viol" (Hubert Le Blanc, 1740). His other works include a book of Pièces en trio (1692) and four operas (1693-1709), Alcyone (1706) being noted for its tempest scene.
Titon du Tillet included Marais in Le Parnasse françois, making the following comments on two of his pieces:
A piece from his fourth book entitled The Labyrinth, which passes through various keys, strikes various dissonances and notes the uncertainty of a man caught in a labyrinth through serious and then quick passages; he comes out of it happily and finishes with a gracious and natural chaconne. But he surprised musical connoisseurs even more successfully with his pieces called La Gamme [The Scale], which is a piece de symphonie that imperceptibly ascends the steps of the octave; one then descends, thereby going through harmonious songs and melodious tones, the various sounds of music.
As with Sainte-Colombe, little of Marin Marais' personal life is known after he reached adulthood. Marin Marais married a Parisian, Catherine d'Amicourt, on September 21, 1676. They had 19 children together.
Facsimiles of all five books of Marais' Pièces de viole are published by Éditions J.M. Fuzeau. A complete critical edition of his instrumental works in seven volumes, edited by John Hsu, is published by Broude Brothers. Marais is credited with being one of the earliest composers of program music. His work The Gallbladder Operation, for viola da gamba and harpsichord, includes composer's annotations such as "The patient is bound with silken cords" and "He screameth."
- Alcyone (French Opera) -
Alcyone is an opera by the French composer Marin Marais. It takes the form of a tragédie en musique in a prologue and five acts. The libretto, by Antoine Houdar de la Motte, is based on the Greek myth of Ceyx and Alcyone as recounted by Ovid in his Metamorphoses. The opera was first performed at the Académie royale de musique, Paris on 18 February 1706. The score is particularly famous for the storm scene (tempête) in Act Four. The Marche pour les Matelots, also part of this movement, became popular as a dance tune and is the basis of the Christmas carol Masters in this Hall.[/color][/size]
頁:
1
2
3
4
5
[6]
7
8
9
10