Killing me Soft 2006-8-24 12:30
簡單韓文
:reading::reading::reading:
先分享一句好多人都識o既韓文
:)
打招呼用o既...即hello
annyong haseyo 안녕하세요
好朋友可以用
annyong 안녕
annyong 안녕 都可用黎講bye bye (causal 用語)
:):)
※京子※ 2006-8-25 16:18
[color=Blue]喎仲識一句
[size=3]
Ham sa ha mi ta[/size][/color]
;P;P;P
Killing me Soft 2006-8-29 10:00
[quote]原帖由 [i]※京子※[/i] 於 2006-8-25 04:18 PM 發表
喎仲識一句
Ham sa ha mi ta
;P;P;P [/quote]
lee 句亦係好多香港人識o既, 意解多謝或感謝.
감사합니다 kamsa hamnida
另一句可用o既係:
고맙습니다 komap simnida
:bow:
SKT174 2006-8-30 06:12
同輩份或者老死可用
komap woh
komap woh yo <- 禮貌少少
Killing me Soft 2006-8-30 10:19
[quote]原帖由 [i]SKT174[/i] 於 2006-8-30 06:12 AM 發表
同輩份或者老死可用
komap woh
komap woh yo <- 禮貌少少 [/quote]
係呀, 其實大部份人平時都係講lee句多...:)
係colloquial d, 口語化d
我唔知我有冇寫錯:
고마워
고마워요
:)
confirmed左d字lah...:verygood:
[[i] 本帖最後由 Killing me Soft 於 2006-8-30 02:35 PM 編輯 [/i]]
kimkeumok 2006-9-1 17:25
기가막혀< KEY 家 MARK 卻< 頂住條氣....
weeewaaa 2006-9-2 20:00
[quote]原帖由 [i]Killing me Soft[/i] 於 2006-8-29 10:00 發表
lee 句亦係好多香港人識o既, 意解多謝或感謝.
감사합니다 kamsa hamnida
[/quote]
即係-金-沙-係-乜-呀....?? :wondering:
;P
Killing me Soft 2006-9-5 09:52
[quote]原帖由 [i]kimkeumok[/i] 於 2006-9-1 05:25 PM 發表
기가막혀< KEY 家 MARK 卻< 頂住條氣.... [/quote]
lee句我唔識呀, 多謝教導:bow::bow:
Killing me Soft 2006-9-5 10:11
[quote]原帖由 [i]kimkeumok[/i] 於 2006-9-1 05:25 PM 發表
기가막혀< KEY 家 MARK 卻< 頂住條氣.... [/quote]
짜증나 係有d似, 但係係同自己講多既expression.
:P
SKT174 2006-9-5 11:44
日常用語
chi gim <-現在
on je <- 幾時
ka <- 去
wa <- 返
間單句子
on je ka? <- 幾時去﹖
chi gim ka? <- 而家去﹖
on je wa? <- 幾時返﹖
on je wa sor? <- 幾時返左黎 (sor 係過去式)
Killing me Soft 版主 - 打韓文就靠你喇 :bow:
Killing me Soft 2006-9-5 12:59
日常用語
지금 chi gim <-現在
언제 on je <- 幾時
가 ka <- 去
와 wa <- 返
間單句子
언제가 on je ka? <- 幾時去﹖
지금가 chi gim ka? <- 而家去﹖
언제와 on je wa? <- 幾時返﹖
언제왔어 on je wa sor? <- 幾時返左 ...
打得唔岩就要幫忙lah...:bow:
SKT174 2006-9-7 07:14
or dee <- 邊度
it sor <- 有
op sor <- 無
kwa jong sil <- 洗手間
toon <- 錢
-----
製做間單句子
kwa jong sil or dee it sor ? <- 邊度有洗手間?
kwa jong sil or dee it sor yo? <- 請問邊度有洗手間?
toon op sor <- 無錢
toon it sor <- 有錢
u226382 2006-9-15 13:42
very good
Minister 2006-10-4 14:40
版主,請問 araso 是不是韓文 ,我我聽一個韓國人講過,但不明白。:bow::bow::bow:
Killing me Soft 2006-10-4 20:13
[quote]原帖由 [i]Minister[/i] 於 2006-10-4 02:40 PM 發表
版主,請問 araso 是不是韓文 ,我我聽一個韓國人講過,但不明白。:bow::bow::bow: [/quote]
你所聽到的是解"明白了".....
:reading:
例句
我可以問你araji? "明唔明?"
你就可以答araso..."明白了"....
:)
Minister 2006-10-5 15:53
[quote]原帖由 [i]Killing me Soft[/i] 於 2006-10-4 08:13 PM 發表
你所聽到的是解"明白了".....
:reading:
例句
我可以問你araji? "明唔明?"
你就可以答araso..."明白了"....
:) [/quote]
哦! araso !!! :bow::bow::bow::bow: Thank you very much!!!
Killing me Soft 2006-10-5 16:02
[quote]原帖由 [i]Minister[/i] 於 2006-10-5 03:53 PM 發表
哦! araso !!! :bow::bow::bow::bow: Thank you very much!!! [/quote]
唔駛客氣...:)
頁:
[1]