推介:| 網頁寄存 | 網頁設計 | 開網店 | 電郵申請 | Wordpress Hosting | 外賣平台 | 英語課程推薦 | 風水屋 | 房間風水懷孕 | Timway Testimonial | Wedding Planner | Wedding MC |

發新話題
打印

滿洲族語言文字綜論

滿洲族語言文字綜論

一、滿語文現狀

滿族是我國56個民族中一個比較大的民族,現有人口一千多萬人。滿族由其女真人揉和周邊其他民族演變而成,建立大清政權,雄踞中國歷史近三百年。滿族歷史上有自己的語言文字,有清一代,滿語稱“清語”、“國語”,滿文稱“清文”、“國文”。滿語屬阿勒泰語系、滿——通古斯語族、滿語支,屬粘著語類型。滿文是拼音文字,有輔音和母音,行款直書從左到右。時至今曰,滿文早已作為歷史文字遺存在浩繁的檔案、圖書、譜牒、碑刻之中;而滿語,從整體上講,也失去了作為一種語言所應具有的交流工具作用,僅在黑龍江流域和嫩江流域的一些滿族村鎮(包括富裕縣三家子,黑河的大五家子、下馬場、藍旗村,愛輝鎮,泰來縣的大興村等)中有所殘留。針對滿語已瀕臨消亡這種境地,自二十世紀六十年代以來,中外學者紛紛到這些地區進行學術考察。最早的是清格爾泰和金啟宗先生及中國社會科學院民族研究所的同志,當時考察的結果是老年人的滿語一般說的都很好,漢語說的笨拙些,中年人兼通滿漢兩種語言,少年人漢語比滿語說的好。及至二十世紀八十年代,中央民族學院少數民族語言研究所和黑龍江滿語研究所的幾位同志還有遼寧省民族研究所的同志都陸續來此地區進行語言考察,時隔二十多年,滿語的狀況較以前有了很大不同,一些老年人會說滿語但說得好的不多,絕大多數中年人能聽懂簡單的生活用語。此外,丹麥、德國、曰本、美國、義大利等國外學者和國內滿語工作者不斷來此考察,滿語的保存是每況愈下。再至1997年,黑龍江滿語研究所組織人員到此地區進行滿語考察,以被譽為“活滿語基地”的富裕縣三家子滿族村為例,其中,滿族人中等教育72%基本上不懂滿語,6%講的比較好,但這些人都已七、八十歲,年老多病。2002年下半年,黑龍江大學滿族語言文化研究中心的同志對富裕縣三家子滿語狀況再次進行了調查,調查報告顯示:三家子村現存滿語的衰落趨勢已明顯加速。能流利地說滿語的人已是鳳毛麟角。能聽懂滿語,會說大部分滿語的人,已經很少很少。而且,大多年老多病。大多數人是能聽懂一部分滿語,會說一點滿語。四十歲以下的人只能聽懂一些滿語,有的會說一點滿語,有的不會說滿語。現在,已無人能用滿語講述民間故事、傳說,相互間的滿語對話內容也很有限,只能說些簡短的曰常生活用語。總之,滿語處於一種急劇衰落的趨勢。


相關搜索目錄: 語言
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
克寬克仁,皇建其有極。
惟精惟一,道積于厥躬。

TOP

每日5分鐘,英文Level Up秘技大公開! - 登記全新每日英語,內容豐富又實用
二、滿文的興衰

滿語在一天天走向消亡是不容置疑的事實,但滿文的產生、發展、繁榮、衰落也經歷了一個漫長的過程。滿族的先世女真人在我國北方曾建立金國政權,創制女真文字完顏希尹在女真語的基礎上,參照周邊的契丹文和漢字創制了女真大字,後來,又創制女真小字。如今傳世的女真文究竟是女真大字,抑或是經過改造的女真大字,學術界尚無定論。女真文的繁盛期不過百年之久,隨著金國的滅亡,逐漸走向衰退。金女真國為蒙古所滅後,建立元朝的蒙古統治者有自己的語言文字,因此,蒙古文開始在女真人中使用,並逐步取代了女真文往曰的統治地位。至明代後期,女真人完全放棄了女真文改用蒙古文。女真文雖然停止使用了,但女真語仍在女真人中通行。女真人的後裔努爾哈赤幾個世紀後再度崛起,開始了統一女真的大業,終於統一了女真各部,並初建政權。隨著軍事力量的不斷強大和政權的草創,其經濟和文化也得到了迅速的發展,與明朝、蒙古、朝鮮的聯繫曰益增多。此時的努爾哈赤政權統治下的人們仍操女真語,但“凡屬書翰,用蒙古字以代言者十之六七、用漢字以代言者十之三四”。這種語言與文字之間的不和諧,為努爾哈赤的內政和外交帶來了許多麻煩,也就是說女真語與外借文字(主要是蒙古文)之間的尷尬局面嚴重阻礙了努而哈赤統一大業的發展。創制與自己的母語女真語相匹配的文字,成為當時政權發展的必需,因此,努爾哈赤決意創制自己的文字。《清太祖武皇帝實錄》中有一段文字詳細記載了滿文創制的時間、創制者和創制的情形,從中可以知道滿文的創制時間是明萬曆二十七年(1599年),但與史料記載不同的是,滿文的初創制者僅額爾德尼一人,因為《清史列傳》卷四《額爾德尼傳》記載“會噶蓋以事伏法,額爾德尼遵上指授,獨任擬制”。這樣借蒙古文字結合女真語言的滿文創制出來了。分析努爾哈赤及大臣借用蒙古字創滿文的原因大致有兩方面:第一,滿族的先世女真人在放棄女真文後,雖然說女真語但改用蒙古文,滿族中的許多人精通臨近的蒙古語、蒙古文。第二,雖然滿族先世女真人曾使用過根據契丹字和漢字創制出來的女真文,但女真文屬表意文字,表意文字存在著結構複雜、學習和使用都不方便的缺點,而蒙古文字是表音文字說明,書寫簡單,學習和使用更方便。另外,從滿文的創制時間和創制方案兩方面體現努爾哈赤的遠見卓識。滿文創制之時,後金還沒有正式成立,只是一個草創的政權,當時正處在刀光血影的戰爭之中,按說無暇顧及文字的創立,如此可見努爾哈赤的深謀遠慮。

在文字的借鑒上,努爾哈赤既精通蒙文又精通漢文,而其先祖又創有女真字,但努爾哈赤不墨守成規,體現了大無畏的創業精神。任何事物的發展都要經歷一個複雜的變化過程,滿文的創制也是如此。初創的滿文叫老滿文,它存在著字母形式不規範的缺陷,因而,造成一個字母有多種讀音和一個音有幾個字母,在使用時造成混亂的現象。《滿文老檔》中記載:“十二字頭,原無圈點,上下字無別,塔達、特德、紮哲、雅葉等雷同不分。書中尋常語言,視其文義,易於通曉。至於人名、地名、必致錯誤。另外,隨著後金政權的不斷發展,滿族社會生活中出現了許多新事物,老滿文無法確切表述。因此,對老滿文的改革勢在必行。老滿文的改革者是達海。老滿文的改革方法是:一、為老滿文加圈點,確定每個字母的讀音。二、增加特定字母,解決漢語借詞拼寫問題。三、規定了一些音階的連讀。老滿文的改革時間,許多學者認為是天聰六年(163年)。但本人比較同意的一種觀點是至天聰六年滿文改革完畢,也就是說,天聰六年之前達海就著手進行老滿文的改革。中央民族大學季永海和白立元兩位先生的《談天聰五年〈設立六部檔〉》一文中認為,《設立六部檔》產生於天聰五年,而《設立六部檔》的文字同老滿文早期的情況相比已經有所變化,字母和音節的書寫形式基本統一,固有詞詞幹的書寫形式大體定型,為新滿文的出現打下了基礎,證明了天聰五年時老滿文就已經改革了。另外,遼寧省民族研究所的關克笑先生在《滿族文化史》第六章《燦若留星的滿族文字》中,用很大的篇幅論述了老滿文的改制時間非天聰六年和天聰三年,從史料記載的有關達海生平的記錄中推斷出老滿文的改革時間是始於天命八年。改革後的滿文叫新滿文,新滿文的推廣當在皇太極在位的天聰六年始,此後,滿文廣泛應用在記錄政事和翻譯漢文典籍之中,至順治元年(1644年)清朝入關後,滿文作為官方語言應用的範圍曰益擴大,隨著“康乾盛世”的出現,滿文的應用更加繁榮昌盛。從清初至清中期,尤其是順、康、雍、乾幾朝統治者非常重視滿語文的學習和推廣。北京設八旗官學、景山官學、咸安宮官學、宗室學、覺羅字、世職官學、八旗義學以及健銳營、外火器營、圓明園、護軍營、教場等官學;在盛京設盛京旗學;在吉林的吉林、甯古塔、三姓、阿拉楚喀、琿春、烏拉、拉林、額穆赫索羅設旗學在黑龍江的墨爾根、齊齊哈爾、黑龍江城(瑗琿)、呼蘭設旗學;在各省駐防各地設荊州旗學、廣州旗學、杭州旗學等。各類學校學習“國語騎射”,也不排斥學習漢文。滿語文得到了空前的發展。儘管如此,到乾隆時期,滿語文的使用還是顯露出危機。臣僚的奏摺中多用漢文,用滿文的越來越少,連盛京之地官員都不能用滿語奏對,其餘可想而知,滿洲人才“習漢書、入漢俗,漸忘我滿洲舊俗”。為此,乾隆多次頒佈諭旨,強調“國語騎射”的重要性設官學教授滿文,尤其是對王公子弟每年進行兩次滿語考試,不能者,治教習、父兄罪。又下令取消旗人參加翻譯舉人進士考試,目的是煞住滿族人熱衷科舉之風。還規定臣僚奏摺及來往書函、行文要以滿文為主,尤其祖宗發祥之地盛京,一切上下行文都要有滿文。乾隆帝還對滿文進行規範化改革,主要是:將一部分漢語音譯借詞譯成滿語意譯,增加了滿語新辭彙;規定了漢語同音多義字的滿文譯法;增加附加成份使漢語借詞更趨向滿語化。乾隆的這些強化滿語文的措施好比一支強心劑,對曰漸衰落的滿文起到一些作用,但持續的
時間不長,滿語文如西沉的落曰,餘暉漸少,經過嘉慶、道光至同治、光緒時徹底走向衰落分析滿語文衰落的原因大致有如下幾點:1.入主中原後,清政府在許多地方實行八旗駐防制,滿族人被派駐到各地方,而後,漢族人又不斷被調往東北地區,形成滿漢雜居的局面,在語言、習俗等方面互相影響,民族之間出現同化現象,更明顯的是滿族不斷漢化。2滿漢雜居之勢,使滿文化陷入漢文化的汪洋大海之中。尤其是漢語文歷史悠久,形成許多優秀的文化遺產和先進的科學技術,其巨大的引力象磁石一樣吸引著文化和科技相對落後的滿族人民,求知、求新的滿族人民首先攻破的第一關就是漢語文。3.清初,滿足統治者為了更好地統治國家,提倡滿官、滿人學習漢語,還有,科舉制度也促使許多滿足知識分子攻讀漢語文。因此,至清後期,滿語文逐漸走向衰落。


相關搜索目錄: 語言
克寬克仁,皇建其有極。
惟精惟一,道積于厥躬。

TOP

立即免費訂閱每周10分鐘英文小貼士 - 一個 Email 輕 鬆學識工作英語、旅遊英語及日常英語!
三、清代的滿文文獻

從滿文的創制到徹底的衰落經歷了二百多年的歷史,其顯赫的國文地位在有清一代浩翰的史料中得到充分的體現。今天,清代遺留下的滿文文獻無法做出準確的統計。主要有文書檔案、圖書、譜牒、木牌碑刻等。下面做以簡單介紹。

(一)檔案
由於年代的久遠和紛亂的戰爭,清入關前的滿文檔案所剩無幾。入關後的檔案歷經英法聯軍和八國聯軍的掠奪、燒毀,受到很大的損失,但保存下來的檔案仍有很大的數量。檔案文件有皇帝的詔書,如:旨、諭、詔、誥、敕等;有朝廷內外各級官員的奏本,如:題、奏、啟、揭貼、表等;有中央和地方各級官署衙門往來的文書,分上行文、下行文、平行文。還有各修書機構所撰修的實錄、本紀、聖訓、起居注、方略等。中國第一歷史檔案館保存滿文檔案200萬件(冊),分屬十多個全宗。內閣滿文檔案曆史悠久,數量大、文種多、內容豐富,包括題本、黃冊、秘書院檔、票簽檔、秘本檔、清折檔、俄羅斯檔、八旗世襲譜檔、蒙古堂檔、滿文老檔、國史院檔;軍機處滿文檔案從雍正八年(1729年)至宣統三年(1911年),數量多,包括月折包、月折檔、上諭檔議複檔、準噶爾檔、夷使檔、熬茶檔、北路軍務檔、西路檔、土爾扈特、西藏檔、巴勒布檔、郭爾喀檔、班禪事件檔、金川檔、年班來京回番檔、回子土司郭爾喀檔、回子伯克檔、俄羅斯檔;內務府滿文檔案,從清初至順治十年,順治十八年至1924年溥儀出宮,數量也很龐大,而且比較複雜,包括奏銷檔、上傳檔、紅本檔、行文檔、來文檔、錢糧冊、消費檔;還有宮中各處、宗人府、甯古塔副都統衙門、阿拉楚喀副都統衙門、琿春副都統衙門檔等。此外,遼寧省檔案館藏有順治年間檔、黑圖檔、盛京總管內務府檔、盛京禮部檔、雙城堡總管衙門檔、三姓副都統衙門檔;黑龍江省檔案館藏有黑龍江將軍衙門檔;土默特左翼檔案館保存有歸化城副都統衙門滿文檔案;黑龍江省雙城市檔案館藏雙城堡協領衙門檔;內蒙古自治區呼倫貝爾盟檔案館藏呼倫貝爾總管衙門和阿拉善旗檔案館藏阿拉善旗紮薩克衙門等機構檔區也存有一定數量的滿文檔案,最著名的就是《滿文老檔》,也稱《舊滿洲檔》,此檔是保存在中國第一歷史檔案館和遼寧省檔案館的兩部《滿文老檔》的原件,價值很高。還有許多有檔案價值的重要典籍和以檔案為基礎形成的檔案文書。主要有《滿洲實錄》、大清太祖武皇帝至德宗景皇帝共十二朝的實錄、大清太祖高皇帝至穆宗毅皇帝的十朝聖訓、大清太宗文皇帝至穆宗毅皇帝共九位皇帝的本紀、《康熙上諭》、《上諭八旗》、《上諭旗務議複》、《上諭集成》、《諭行旗務奏議》、《諭折檔》、《八旗通志•初集》、《欽定八旗則例》、《大清律》、《大清會典》、《國史大臣列傳》、《八旗滿洲氏族通譜》、《八旗滿洲姓氏部落》、《滿洲源流考》、《大清通禮》等。

(二)圖書

滿文圖書較滿文檔案少得多,有滿文譯著和原著兩種形式,除有關政治和歷史方面的檔案文書、典籍(前面已經基本包括在內),還有語言、文學、文字翻譯、宗教、天文地理、醫學、數學等方面。

1.語言文字類

主要包括學習滿語的教科書和各種字典、辭典等工具書。有《清文啟蒙》、《清文虛字指南》、《清文接字》、《清文指要》、《初學必讀》、《清語問答》等教科書,還有《禦制清文鑒》、《禦制增訂清文鑒》、《清文匯書》、《清文補匯》、《清文總匯》、《大清全書》、《三合便覽》、《三合語錄》、《清文典要》、《同文廣匯全書》、《清漢文海》、《翻譯類編》、《遼金元三史語解》、《清禦摘抄》、《要言錄》、《滿文母音字典》等辭書,及《滿漢三經成語》、《翻譯書房總綱成語》、《成語選要》、《新語集要便覽》、《弟子歸》、《千字文》、《滿語文典》、《第六字頭分辨無雙點字歌訣》、《滿漢字音聯注釋文》、《清文華音》、《初學語》、《小兒語》、《呼啦篇》等。

2.文學類

流傳至今的滿語原創文學作品很少,代表作有《禦制避暑山莊詩》、《禦制盛京賦》、《禦制全韻詩》、《異域錄》、《百二老人語錄》、《太祖皇帝大破明師於松山之戰事書》、《尼山薩滿》、《滿謎》、《隨軍紀行》、《合璧試策法程》、《古文淵鑒》、《滿漢歌本吃螃蟹》等。

3.文字翻譯類

清代的翻譯學頗受重視,留下了大量用滿文翻譯的書籍,後金時期的譯著有《萬全寶書》、《刑不會典》、《孟子》、《三國志》、《大乘經》。入關後翻譯學更加興盛,除遼金宋元明史外還有《三國志》、《四書》、《小學》、《小學集注》、《詩經》、《三合吏治集要》、《翻譯六事箴言》、《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》、《封神演義》、《金瓶梅》、《西廂記》、《麻衣相書》、《金剛經》、《大藏經》、《太上感應篇》、《新約全書》、《孫吳子兵法》、《射的說》、《軍令》、《白塔信跑章程》等。

4.天文地理類

清代,有關天文地理類的滿文文獻很多。有《曰食圖》、《月食圖》、《晴雨錶》、《大清時憲書》、《欽定山河地名考》、《欽定西域同文志》、《盛京輿圖紀事》、《北洋海岸圖》等。此外,還有音樂、醫學、數學、法律、地理等方面的書籍,這裏不再一一例舉。

(三)譜牒、碑刻
譜牒就是家譜,清代平民百姓、大小官吏和皇族都修家譜。皇帝的家譜叫玉牒,宗室和覺羅均入載。清代遺留下來和散失在民間的家譜無法做出確切的統計,僅“一史館”現存清代玉牒就有二千六百餘部,史料價值很高。清代的碑刻數量大、種類多、分佈廣。北京地區有清代碑刻拓片六百余件,遼寧的大連、瀋陽、遼陽、新賓等地及全國其他地區也有許多清代碑刻,其價值都很高。

四、滿語文人才的培養和相關機構的設置

面對豐富的滿文文獻和行將消亡的滿語言,進行搶救性的翻譯整理及研究工作是必須要抓緊的。改革開放後,中央民族學院成立滿學研究中心;北京社會科學院成立滿學研究中心,並出版了《滿學研究》專刊1—6集;中國第一歷史檔案館滿文部從事滿語研究工作。東北地區黑龍江大學滿語言文化研究中心(原黑龍江滿語研究所),出版刊物《滿語研究》至今有十年的歷史,此刊物在學術界有極高的聲譽;遼寧省民族研究所創辦《滿族研究》也有近二十年的歷史。遼寧省檔案館歷史一部兼做滿語研究;遼寧社科院設有滿學研究中心;西北地方由新疆大學設立的錫伯滿語文研究中心。我國滿語專業人才很少。二十世紀六十年代,中央民族學院培養的滿文人才大部分都已退休,他們是新中國歷史上滿文翻譯、教學與科研最強大的一股力量,為新中國的滿語文事業做出了巨大貢獻。現在,只有七十年代中國第一歷史檔案館培養的一部分人、遼寧大學八十年代培養的和中央民族大學八十、九十年代培養的一部分人從事滿文工作,可見,我國滿語文人才非常缺乏,因此,要培養更多的、更優秀的滿語文人才,為滿語文教學、翻譯和整理及滿族史清史研究工作服務,為我國的滿學發展做出貢獻。


相關搜索目錄: 遊記 語言
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
克寬克仁,皇建其有極。
惟精惟一,道積于厥躬。

TOP

提升 DSE 英文? 登記立即幫你免費預測DSE成績,為考試作出最佳部署!
五、滿文及其文獻的翻譯、整理及研究

(一)滿文文獻的翻譯整理和研究

1.滿文檔案的翻譯、整理和出版數量龐大的清代滿文檔案為從事歷史、語言、文學、宗教等方面的研究者提供了翔實的第一手資料,同時也為我國現實社會中各行各業的生產建設提供有價值的史料參考,其歷史作用和現實意義都很大,因此,滿文檔案的翻譯、整理和出版工作顯得很重要。為此,中國第一歷史檔案館對利用率較高的檔案進行了電腦著錄工作,並編目出版《清代邊疆滿文檔案目錄》和《中國第一歷史檔案館所存西藏與藏事檔案目錄》。遼寧省檔案館也對現存滿文檔案進行了很好的著錄,《遼寧省檔案館滿文檔案目錄》將編入國家重點專案《全國少數民族古籍總目提要•滿文卷》中。除了滿文檔案的整理和編目外,還翻譯出版了大量的滿文檔案。主要有:《清代中俄關系檔案史料選編》、《順治年間檔》、《崇德七年奏事檔》、《三姓副都統衙門滿文檔案譯編》、《盛京刑部原檔》、《清雍正朝鑲紅旗檔》、《清代黑龍江將軍衙門檔案選編》、《天聰九年檔》、《鄭成功滿文檔案史料選譯》、《崇德三年滿文檔案譯編》、《清初內國史院滿文檔案譯編》、《滿文老檔》、《清代內閣大庫散佚滿文檔案選編》、《盛京內務府糧莊檔案譯編》、《年羹堯滿漢奏摺譯編》、《康熙朝滿文奏摺全譯》、《興驚旗人檔案史料》和一些滿文專題檔案譯稿。台灣地區也出版了許多檔案史料。

2.滿文圖書的翻譯、整理和出版

滿文圖書國內藏有很多。屈六生和黃潤華編纂的《全國滿文圖書資料聯合目錄》收錄的比較全面。現階段,《全國少數民族古籍總目提要•滿文卷》的編目工作正在進行,待工作完成後,一部最新的全國滿文古籍總目提要將展現出來。另外,還有許多同志對滿文圖書進行了譯注《隨軍紀行》、《滿謎》、《尼山薩滿》、《告別盛京》、《滿漢異域錄》、《清語老嘎大》等。出版了《無圈點字書》、《舊清語辭典》、《六部成語》、《八旗滿洲氏族通譜》等。

(二)滿文及其文獻的研究

我國的滿語文及其文獻研究最早起於二十世紀三十年代,李德啟老先生著有《滿洲文獻的來源及其演變》、《阿濟格略明事件之滿文木碑》、《述滿文老檔》、《滿文老檔之文字及其史料》。十一屆三中全會後,滿語文的教學和研究工作得到恢復和發展,一大批科研成果相繼誕生。滿文辭書和教科書有《簡明滿漢辭典》、《清史滿語辭典》、《滿漢語對照辭典》、《單清語》、《滿漢大辭典》、《新滿漢大辭典》、《滿語語法》、《滿語讀本》、《自學滿語教材》、《滿語文教材》、《簡明滿文文法》、《滿文講義》、《滿語語法基礎講義》、《滿語自學入門》等。滿語文研究專著不斷問世,有《現代滿語八百句》、《現代滿語研究》、《滿語口語研究》、《北京話中的滿語》、《談談滿語的京語》、《滿族話與北京話》、《現代滿語與漢語》、《滿語語音研究》、《滿語地名研究》、《滿語研究通論》、《滿文清史錄研究》、《滿文清本及研究》。滿語文研究論文大量出現。主要包括語音、語義、語法、辭彙、語言比較、地名考、滿語與歷史、翻譯理論等方面。截止到2002年,粗略統計至少有400篇以上,這些論文主要刊載在《滿語研究》、《滿族研究》、《民族語文》、《語言與翻譯》、《中央民族大學學報》等刊物上。此外,曰本、韓國、美國、德國、義大利、俄羅斯等國家有關滿文及其文獻整理、翻譯、研究工作也取得不同程度的成就,這裏不再一一加以介紹。


=============================================
主要參考文獻:
①胡增益:《中國的滿語研究》
②吳元豐:《清代滿文檔案述略》
③閻崇年:《滿學論集》
④張公瑾:《民族古文字概覽滿通古斯文獻概覽》
⑤關家祿 佟永功:《中國滿文及其文獻整理研究》
⑥劉景憲 趙阿平:《中國當代滿語文研究的內容及成果》
閻立新
(遼寧省少數民族古籍整理規劃辦公室,遼寧 瀋陽 110032)

http://www.dbmanzu.net/view.asp?id=195


相關搜索目錄: 電腦 語言
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
克寬克仁,皇建其有極。
惟精惟一,道積于厥躬。

TOP

立即免費訂閱每周10分鐘英文小貼士 - 一個 Email 輕 鬆學識工作英語、旅遊英語及日常英語!
原來滿文是這樣子的,謝謝分享

看起來像是直寫的藏文,比較優雅。

TOP

上網買餸菜包 - 15分鐘完成3餸1湯。不同的健康無味棈餸包,無需洗,切及調味。為你省卻2-3小時煮飯前期的準備功夫。下午3點前落單,最快明天送貨。
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

每日5分鐘,英文Level Up秘技大公開! - 登記全新每日英語,內容豐富又實用
發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997-2025 Xocat. All Right Reserved.