推介:| 修理頂蓬布 | Mediator course | Hypnosis course | Dream Interpretation | NLP | English course |

發新話題
打印

[美國] [驚悚] [冰天血地/極度冰慌 Whiteout] [DVD-R/400M/中英雙字] [09最新驚悚片]

[美國] [驚悚] [冰天血地/極度冰慌 Whiteout] [DVD-R/400M/中英雙字] [09最新驚悚片]



◎譯  名 雪盲/冰天血地/極度冰慌
◎片  名 Whiteout
◎年  代 2009
◎國  家 美國/加拿大/法國
◎類  別 動作/犯罪/劇情/神秘/驚悚
◎語  言 英語
◎字  幕 中英雙字
◎IMDB評分 5.4/10 (1,886 votes)
◎文件格式 DVD-RMVB
◎視頻尺寸 640 x 360
◎下載連接 
http://savespace.info
◎片  長 101 minutes
◎導  演 多米尼克·塞納 Dominic Sena
◎主  演 凱特·貝金賽爾 Kate Beckinsale ....Carrie Stetko
      蓋布瑞·馬赫特 Gabriel Macht ....Robert Pryce
      哥倫布·紹特 Columbus Short ....Delfy
      湯姆·斯凱裡特 Tom Skerritt ....Dr. John Fury
      艾歷克斯·奧洛林 Alex O'Loughlin ....Russell Haden
      Shawn Doyle ....Sam Murphy
      Arthur Holden ....McGuire
      Erin Hickock ....Rhonda
      Bashar Rahal ....Russian Pilot
      Julian Cain ....Russian Co-pilot
      Dennis Keiffer ....Russian Guard #1
      Andrei Runtso ....Russian Guard #2
      Roman Varshavsky ....Russian Guard #3
      Steve Lucescu ....Mooney
      Paula Jean Hixson ....Lab Tech


◎簡  介 

 美國人凱瑞已經在南極洲研究站工作了兩年,像其他人一樣她無時無刻不想回到家鄉,離開這個冰天雪地的地方。她甚至已經准備好辭職,就數著鐘頭等待乘下一班飛機回家了。然而這時附近突然發生了一件凶殺案,凱瑞被迫立刻投入到了案件的調查中。現在她不僅回不了家,而且南極洲也即將進入長達六個月的極夜時期,她必須趕在那之前找到凶手,將其繩之以法。

  在一個孤獨的眠環境中聶生活太久,退化的不僅僅是你的語言能力和交際能力,還有你的判斷力……面對著一望無際的白茫茫的世界,在南極洲的南極調查基地駐扎工作了長達兩年的時間後,美國執行官卡麗·斯坦特科已經對這個白色的世界備感迷茫了,現在的她比任何人都渴望著能夠回到溫暖的家鄉,在海灘上與熱情的太陽進行親密的擁抱。在向上級部門遞交了辭呈之後,卡麗就開始每分每秒地倒計時著自己登上飛機回家的日子。

  離卡麗回家的日子只剩三天的時間了,卻突然有一具屍體隨著冰塊浮上了水面,這是南極洲發生的第一起凶殺案,責無旁貸的使命感令卡麗隨即投入到緊張的調查當中,然而案件不但沒有進展,死亡人數卻在迅速地增長,這起神秘的殺人事件隨即變成了連環殺人案,而卡麗需要面對的不僅僅是無情的殺手,還有對信仰的質疑和致命的雪盲症。

  這個連環殺人犯有一個埋藏了6年之久的秘密,為了保護它不被別人知道,他不惜付出任何代價……現在,卡麗身邊的每一個人都急不可待地收拾好行囊離開了這裡,而她必須得在南極洲進入為期6個月的極夜之前,解決這起棘手的案件--卡麗和殺手都被困在了一個進退兩難的境地,任何人都進不去,也沒人出得來。









幕後制作

尋找要漫畫與電影的契合度

  影片改編自格雷·盧卡創作的同名經典漫畫……作為一名漫畫家,盧卡當然有野心把他所有的作品都帶進好萊塢,但他自己也知道,後面的發展,還是要取鎮決於這部《雪盲》公映之後所能取得的票房成績以及業內評價,盧卡說:我認為,如果單純只是為了錢的話,我所有的小說都能賣上一個好價錢,但我覺得大多時候,一部文學作品被搬上大銀幕,更看重的是緣分和契合度。比如說,就像我和我的搭檔史蒂夫·裡伯那樣,我們合作的漫畫中,都是我來負責故事,他來負責畫面的,我們知道只有在達到一定的默契程度的時候,才有可能創作出來一部完美的作品,一直以來,我們都為自己所做的一切感到自豪。我和裡伯一致認為,漫畫最終能否被改編成電影,還在於合作雙方的感覺和信任程度,所以我們一般都允許電影人對故事本身做出調整和改變--聽起來似乎有點愚蠢,不過你可以將其當成是孩子氣的任性吧。

  作為原著作者,格雷·盧卡在劇本的改編過程中,還是起到了一定的影響的,他說:其實說影響有點誇張,只是稍微限制了一下鋅故事的發展方向而已。導演多米尼克·塞納和制片人喬·西爾沃非常慷慨大方,是他們給了我這個機會,讓我也加盟到影片的拍攝當中……但在這個領域裡,他們才是真正的專家,塞納已經傳達給我一個信息,那就是他們正在制作一部偉大的作品,而且我也覺得他們是真心實意地愛著這個故事。








http://savespace.info/download.php?file=3181Whiteout.torrent


相關搜索目錄: 小說 語言
我的睇戲網:

http://lotus1220.blogpot.com

TOP

謝謝你的分享!!!!謝謝你的分享!!!!

TOP

thx a lot to share

TOP

回復 1# 的帖子

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

thanks for sharing....

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.