推介:| 英語課程 | Causeway Bay order food | 職業英語 | 化妝課程 | Wedding Photography | 天窗卷布更換維修 |

發新話題
打印

[疑難] 這是甚麼建築物?

這是甚麼建築物?

此乃應一位外國朋友的求助, 請各兄姊提供意見. 先謝!
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.

TOP

Good photos! Thanks for sharing!

TOP

是志蓮淨院的前身?或是甚麼?

TOP

引用:
原帖由 天九 於 2007-11-29 08:39 發表
是志蓮淨院的前身?或是甚麼?
多謝天九兄! 真的沒有頭緒; 老實說, 是否在香港我也有一點懷疑, 但朋友肯定說是在香港某一地點的建築物; 我曾依照其英文名稱追查也不得要領.

希望大家再提供意見, 猜測也絕對歡迎!


相關搜索目錄: 建築

TOP

引用:
原帖由 dorothytiffany 於 2007-11-29 19:25 發表


多謝天九兄! 真的沒有頭緒; 老實說, 是否在香港我也有一點懷疑, 但朋友肯定說是在香港某一地點的建築物; 我曾依照其英文名稱追查也不得要領.

希望大家再提供意見, 猜測也絕對歡迎!
依照相片背景的山形是....慈雲山
慈雲山下..有此類似日式建築...祗有志蓮靜院...
是否如此?亦望有識之士賜教...賜教!


相關搜索目錄: 建築

TOP

我曾依照其英文名稱追查也不得要領.
--------------
What is it's English name?

TOP

引用:
原帖由 pashwawa 於 2007-12-5 11:00 發表
我曾依照其英文名稱追查也不得要領.
--------------
What is it's English name?
It is  Walsh Hall as shown on the photo (handwritten). If you can throw some lights on this building, that would be great!

TOP

引用:
原帖由 dorothytiffany 於 2007-12-5 15:39 發表


It is  Walsh Hall as shown on the photo (handwritten). If you can throw some lights on this building, that would be great!
What's are the other words written on the photo? I could hardly see them. Is it "Walsh Hall & Co."? And the word/line below it?

Are you sure the photo was taken in Hong Kong? Other than the person who looks like a farmer in front of the building(Chinese? Korean? Japanese? Vietnamese?) sitting, it is hard to tell where geographical area the photo was taken.  Also it looks like there is a crucifix on top of the roof of the building in front, would the building be religion related, some kind of church or priest's residence?

[ 本帖最後由 pashwawa 於 2007-12-6 10:51 編輯 ]

TOP

Having looked at it closely, I think the writing is "Walsh, Hall & Co's bungalow".  A Walsh Hall & Co. did exist in Japan in 19th century. From the outfit of the farmer on the photo, I think he could be a Japanese also.  My guess the photo was taken in Japan and not Hong Kong. Here is the info I found from the Net about the company.

Walsh Hall & Co. ウォルシュ・ホール商会, an American trading firm in Yokohama whose founders (Walsh brothers) produced paper in Japan (morphing into Mitsubishi Paper Mills).

TOP

引用:
原帖由 pashwawa 於 2007-12-6 19:04 發表
Having looked at it closely, I think the writing is "Walsh, Hall & Co's bungalow".  A Walsh Hall & Co. did exist in Japan in 19th century. From the outfit of the farmer on the photo, I think he could be a Japanese also.  My guess the photo was taken in Japan and not Hong Kong. Here is the info I found from the Net about the company.

Walsh Hall & Co. ウォルシュ・ホール商会, an American trading firm in Yokohama whose founders (Walsh brothers) produced paper in Japan (morphing into Mitsubishi Paper Mills).
Many thanks for your detailed analysis. While the building itself is of Japanese origing (all of us here have no doubt about it) the dress of the man in the photo does give us some hints - yes, I would totally agree that he is a Japanese! Although we cannot 100% rule out that the bungalow is in Hong Kong as my friend declared, my earlier suspicion that the photo is in fact outside Hong Kong appears to grow in weight.

Meanwhile, there is a record that Walsh Hall & Co. once opened an office in Hong Kong. That is why I cannot 100% rule out the possibility of the photo being taken in Hong Kong.

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.