舊joke 55
@COMPAQ公司正打算將指令「PRESS ANY KEY」改成「PRESS RETURN KEY」,因為他們已
經接了太多來電詢問:「喂!啊你們"ANY"這個鍵到底在哪?偶怎麼找不到?」
@AST的技術支援部接到一通客戶打來的抱怨電話,說她的滑鼠無法透過防塵套運作,而
她所說的防塵套原來是用來裝滑鼠的塑膠套子……
@一位Dell的技術人員要求他的客戶把問題磁片放在磁碟機裡然後把門關上。那名顧客
要技術人員稍候片刻,接著技術人員聽到他把電話放下,起身去把他房間的門關上……
@另一個Dell的客戶打電話來說他無法用電腦傳送任何文件。在花了四十分鐘解決問題
之後,技術人員發覺這個客人試著把紙固定在螢幕上,然後按著「傳送鍵」想要傳
真……
@一個AST要求客人寄回他受損磁片的備份。幾天後那個客人將備份寄來了,但信裡附上
的是他磁片的影印本!
@某用戶不知3.5吋軟碟機如何使用,
於是用剪刀把5.25吋的磁片剪小……
@ISP客服人員接到一通抱怨電話——
顧客:「我的電腦很奇怪哦!我明明住在高雄,它卻一直
要我去檢查台中的網路,你們台中是不是有什麼
問題啊?」
客服:「你能把電腦的訊息唸給我聽嗎?」
顧客:「嗯…它寫著『無法連線,請檢查控制"台中"的網
路』」
客服:「…… (臉上出現斜線)」
@今天把上個月份的一些單據整理出來做結報
結果簽呈上到主計室又被退了回來
自從來了這位新主計主任
還沒有哪一份跟錢有關的公文是不被退件的
但是 退件也就罷了
今天這份被退的簽呈 實在太可怕了!
被退件的理由是:
『單據裡頭有一份發票的內容是英文 必須翻譯成中文』
我愣愣地看著那張發票
發票上寫著
『Word97 使用手冊1本
Excel97 使用手冊1本
PowerPoint97 使用手冊1本
Office97 使用手冊1本 』
這!?… 這……
我只好無奈地在發票上面用括號加註:
『字97 使用手冊
試算表97 使用手冊
有力量的點97 使用手冊
辦公室97 使用手冊 』
相關搜索目錄: 電腦