元老用戶組
- 帖子
- 11091
- 積分
- 38103
- 金錢
- 11289
- 性別
- 男
- 註冊時間
- 2002-1-11
|
3#
大 中
小 發表於 2010-8-21 13:30 只看該作者
三、旗籍
這裡有三個問題要說明。
1)不是說“自己是哪個哪個旗的,就表明自己很高貴。”說句不太嚴格的話,只要是滿族人,就一定是屬於某個旗的②,也就是說,上至達官貴人,下至平民百姓都有自己的旗籍的。八旗只是一種組織形式,而非什麼高貴地位的象徵。
2)不是說“屬於正黃旗姓愛新覺羅的人就都是皇族。”恰恰相反,如果一個人自稱姓愛新覺羅,還自報屬於正黃旗,那他八成是遠遠遠遠支了。近支是不入上三旗③的,皇帝的兒子(除登上龍位元的以外)全部都是入的下五旗。所以以後有人攀龍附鳳,愛慕虛榮自稱是正黃旗還姓愛新覺羅的,大家要多想想了。而且,再附帶說一句,上三旗人並非都是貴族,下五旗也並非都是平民。所以,即使現在哪位自稱是正黃旗的人,也不一定就值得賣弄的,祖上或許也就是一平民,呵呵。
其實即使這樣,民間自稱是正黃鑲黃的也不在少數。而且多是老人說不清自己的旗籍了,就隨口說個大家“耳熟能詳”的兩黃旗。抑或是年輕一代在自己旗籍無法考證的情況下,自己“杜撰”一個出來。所以,縱觀網路,“兩黃旗”人士呈壓倒性多數啊,呵呵。
3)其實正藍旗,正黃旗中的“正”字也屬誤讀。本應作“整黃旗”、“整紅旗”、“整白旗”、“整藍旗”才對啊。
當然,這我本人還是持“知道就好,無需刻意跟普通人講,’自己是zhěng藍旗的’,但心裡一定要牢記正確的讀法。”遇到可以深入談這個的情況,也不妨說一說,以正視聽。
四、格格
影視劇看多了的人,多半對這詞兒不陌生。自詡為格格的人也不少。那麼這“格格”究竟是什麼意思呢?我摘錄數段說的比較全面的,大家自己看看便明瞭了。咳,當下的影視劇啊。無語。
“格格”原為滿語的譯音,譯成漢語就是小姐,姐姐之意。清朝貴胄之家女兒的稱謂,即婦人之爵名。
清朝前身“後金”初年,國君(即“大汗”)、貝勒的女兒(有時也包括一般未嫁之婦女)均稱“格格”,無定制。清太宗皇太極繼位後,始仿明制,皇帝女兒開始稱為“公主”,並規定皇后(即中宮)所生之女稱“固倫公主”,妃子所生之女及皇后的養女,稱“和碩公主”。
“格格”遂專指王公貴胄之女的專稱。順治十七年(一六六零年)始把“格格”分為五等,即:
一、親王之女,稱為“和碩格格”,漢名為“郡主”;
二、世子及郡王之女,稱為“多羅格格”,漢名為“縣主”;
三、多羅貝勒之女,亦稱為“多羅格格”,漢名為“郡君”;
四、貝子之女,稱為“固山格格”,漢名“縣君”;
五、鎮國公、輔國公之女,稱“格格”,漢名“鄉君”;
此外,“公”以下之女,俱稱“宗女”。
“格格”之稱一直沿用至清末民初之際,才漸漸終止。
清朝從皇太極開始就已經不把皇帝的女兒稱作“格格”了,一般均稱為“公主”。其實,從民間習俗來看,格格只是滿族女子的一種稱呼,等於是我們所說的小姐,姑娘之類的,就是女孩,不是貴族女子也可以稱為格格。格格一般都是未出嫁前,但出嫁後身邊熟悉的人仍然叫其格格也有可能,總之基本是小姐的意思。一句話,“格格”並非公主,無尊貴之意。隨便叫了哈~其實清宮戲裡還有很多誤人子弟的地方,看著真讓人無語,比如女子請安時甩手帕子那一出,要是放當年,還不拖出去斬了。
克寬克仁,皇建其有極。
惟精惟一,道積于厥躬。
|