聖經譯本比較
基督教和合本:
啟 示 錄 21 章
21:8 惟 有 膽 怯 的 、 不 信 的 、 可 憎 的 、 殺 人 的 、 淫 亂 的 、 行 邪 術 的 、 拜 偶 像 的 、 和 一 切 說 謊 話 的 、 他 們 的 分 就 在 燒 著 硫 磺 的 火 湖 裡 . 這 是 第 二 次 的 死 。
基督教 King James Version:
21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
天主教聖經 (思高版)
默 示 錄 21 章
8可是,為那些怯懦的、失信的、可恥的、殺人的、姦淫的、行邪術的、拜偶像的,以及一切撒謊的人,他們的地方是在烈火與硫磺燃燒著的坑中:這就是第二次死亡。
天主教《牧靈聖經 》
默 示 錄 21 章
8.不過,那些懦弱、不忠、卑鄙、殺人、淫蕩、行邪術,拜偶像、以及所有撒謊的人,他們的地方就是那燃著硫磺的火池。這是第二次的死亡。
Revelation, chapter 21
8: But as for the cowardly, the faithless, the polluted, as for murderers, fornicators, sorcerers, idolaters, and all liars, their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur, which is the second death.
- The Holy Bible, Revised Standard version
8: But the legacy for cowards, for those who break their word, or worship obscenities, for murderers and the sexually immoral, and for sorcerers, worshippers of false gods or any other sort of liars, is the second death in the burning lake of sulphur.
- The New Jerusalem Bible
根據天主教譯本, 應該係「不忠, 言而無信」幭蛓b仔要落地獄 BBQ, 唔關有冇信耶穌事!!!
相關搜索目錄: BBQ