推介:| Makeup course | Beauty course | Skin Care | Hair Removal | Cosmetics | Nail care | Spa |

發新話題
打印

[灌水] 保養品中英文對照表(上)

保養品中英文對照表(上)

保養品的品牌多多,面對背後的許多英文說明,該怎麼在第一時間內就知道它的意思呢?看過今明兩篇,以後在選擇上就可以多一道信心囉∼
中英文簡易對照表:
Acne(青春痘用品)
Active(賦活用)
After sun(日曬後用品)
Alcohol-free(無酒精)
Anti-(抗、防)
Anti-wrinkle(抗老防皺)
Balancing(平衡酸鹼)
Blusher(腮紅)
Clean-(清潔用)
Combination(混合性皮膚)
Correct(遮瑕膏)
Cream(霜)
Day(日間用)
Dry(乾性皮膚)
Essence(精華液)
Exfoliator(去角質)
Eye gel(眼膠)
Eye mask(眼膜)
Eye shadow(眼影)
Eyeliner(眼線(筆、刷))
Facial(臉部用)
Fast dry(快乾)
Firm(緊膚)
Foam(泡沫)
Foundation(粉底)
Freshener(化妝水)
Gel(膠狀)
Gentle(溫和的)  
Hydra-(保濕用)
Lip care(護唇用)
Lip coat(口紅護膜)
Lipstick(口紅)
Long lasting(持久性)
Lotion(水、露)
Loose power(蜜粉)


相關搜索目錄: 清潔 化妝 粉底

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

thanks for sharing

TOP

thanks for sharing

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.