推介:| 調解員課程 | Makeup Course | Hypnosis course | English course | NLP training | cissp cisa cism | 營養學課程 |

發新話題
打印

OLD HONG KONG MAPS

OLD HONG KONG MAPS

HONG KONG MAP (1915)



HONG KONG MAP -  香港島攻防戰 (1941)



[ 本帖最後由 coolpixme 於 2008-5-23 08:17 編輯 ]
本帖最近評分記錄
  • pashwawa 體力 +10 精品文章 2008-5-23 07:56
  • pashwawa 威望 +10 精品文章 2008-5-23 07:56

TOP

引用:
原帖由 coolpixme 於 2008-5-23 07:37 發表
HONG KONG MAP (1915)



HONG KONG MAP -  香港島攻防戰 (1941)

好圖﹐可惜太細﹐看不清楚。

TOP

thank you 珍貴資料

TOP

TOP





Army Map  Index Map, 1:250,000 Scale, c. 1950 , HONG KONG
http://item.slide.com/r/1/7/i/iqZ9VtIi7T9oQI5qXkkN-AYP3oq4fyGb/


[ 本帖最後由 coolpixme 於 2008-6-3 06:38 編輯 ]

TOP





[ 本帖最後由 coolpixme 於 2008-6-3 05:58 編輯 ]

TOP

TOP


右上の「工場」と書いてあるあたりが九龍城砦で、そこから海へ龍津石橋が伸びています(1933年発行)

TOP

1969年中學會考時地理科使用過的考試地圖。




認得是甚麼地區嗎?

TOP

引用:
原帖由 up3up4 於 2008-6-3 07:41 發表
1969年中學會考時地理科使用過的考試地圖。

認得是甚麼地區嗎?
I can see shatin in lower right hand corner (ha wo che)

TOP

赤い部分がイギリス領の香港、その左にポルトガル領のマカオ。(1921年発行)



TOP

引用:
原帖由 coolpixme 於 2008-6-4 10:11 PM 發表
赤ゆ部分ゎユヰэЗ領ソ香港、ガソ左ズрюЬヮю領ソсロレ。(1921年発行)  ...
喔,日文?
我來嘗試翻一翻:

the red part is British colony HK, on its left part that's Portugese colony Macau.  (Published in 1921)


相關搜索目錄: 日文

TOP

Thanks for sharing

TOP

引用:
原帖由 choihung 於 2008-6-4 23:42 發表


喔,日文?
我來嘗試翻一翻:

the red part is British colony HK, on its left part that's Portugese colony Macau.  (Published in 1921)
師妹日文也行,好野!您是否當年Trilingual Sec 高材生或是自修日語?


相關搜索目錄: 日語 日文

TOP

引用:
原帖由 coolpixme 於 2008-6-3 06:43 發表
http://keropero888.hp.infoseek.co.jp/city/hongkong02.jpeg
右上の「工場」と書いてあるあたりが九龍城砦で、そこか& ...
很多好圖﹐不過看不懂日文。。。。。。。


相關搜索目錄: 日文

TOP

引用:
原帖由 dirtyoldman 於 2008-6-5 06:35 AM 發表


師妹日文也行,好野!您是否當年Trilingual Sec 高材生或是自修日語?
前輩又過獎了

1.  yes, I studied Trilingual Sec but I was not in Japanese stream
2.  “高材生" - 我的同學是,我不是!
3.  日語是斷斷續續地去上課,年事漸長,學東西的領悟能力和記憶力已一去不復返

[ 本帖最後由 choihung 於 2008-6-5 23:25 編輯 ]


相關搜索目錄: 日語 日文

TOP

引用:
原帖由 pashwawa 於 2008-6-5 07:32 AM 發表


很多好圖﹐不過看不懂日文。。。。。。。http://forum.timway.com/f/images/smilies/dizzy.gif
對,我能力也翻譯不了那麽多,大家看漢字該能猜出大概意思。


相關搜索目錄: 日文

TOP

引用:
原帖由 choihung 於 2008-6-5 23:22 發表


前輩又過獎了

1.  yes, I studied Trilingual Sec but I was not in Japanese stream
2.  “高材生" - 我的同學是,我不是!
3.  日語是斷斷續續地去上課,年事漸長,學東西的領悟能力和記憶力已一 ...
當年的 Trilingual Sec. 是理工其中一個最難入的課程﹐彩虹妹妹肯定是高材生。


相關搜索目錄: 日語

TOP

引用:
原帖由 pashwawa 於 2008-6-5 11:28 PM 發表



當年的 Trilingual Sec. 是理工其中一個最難入的課程﹐彩虹妹妹肯定是高材生。
又過獎了,不敢當。

我進poly是80年代的後期,難入的話該不是那時期(該是早期的事情了)。
學外語最能體會就是不進則退的道理,缺乏日常練習的機會,當年學的很多都退回給老師了


相關搜索目錄: 外語

TOP

引用:
原帖由 up3up4 於 2008-6-3 07:41 發表
1969年中學會考時地理科使用過的考試地圖。




認得是甚麼地區嗎?
這地圖我也有保存, 因為我也在同一年中學會考; 該區乃葵涌向東伸延一系列的山脈, 包括煙囪山, 獅子山等....

TOP

引用:
原帖由 dorothytiffany 於 2008-6-5 16:05 發表


這地圖我也有保存, 因為我也在同一年中學會考; 該區乃葵涌向東伸延一系列的山脈, 包括煙囪山, 獅子山等....
垃圾佬?

TOP

引用:
原帖由 up3up4 於 2008-6-6 00:33 發表


垃圾佬?
很耳熟能詳, 加上"收買佬", 就是內人對我的形容詞!

TOP

thanks for sharing

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.