推介:| 英語課程 | Causeway Bay order food | 職業英語 | 化妝課程 | Wedding Photography | 天窗卷布更換維修 |

 50 12
發新話題
打印

[檔案] 趙連海

引用:
原帖由 一枝公 於 2010-11-23 22:37 發表


如果厘班人活係毛賊東年代、母須審訊、即時打耙!真係對共匪千多萬謝咯。.
如果你活晌國民黨統治大陸年代
吠吓國民黨做蔣匪當街打靶添  
你未讀過中國近代史
聽都未聽過國民政府中統局大名

TOP

引用:
原帖由 飛毛腿 於 2010-11-24 17:18 發表


如果你活晌國民黨統治大陸年代
吠吓國民黨做蔣匪當街打靶添  
你未讀過中國近代史
聽都未聽過國民政府中統局大名
你仲好意思講中國近代史?你契爺毛賊東殺中國人起碼過千萬人、日本鬼殺中國人都無你契爺甘多!老蔣?根本唔入流。你唔怕醜、我都面紅啦!
***同一中國,同一造假***

TOP

引用:
原帖由 一枝公 於 2010-11-28 22:32 發表


你仲好意思講中國近代史?你契爺毛賊東殺中國人起碼過千萬人、日本鬼殺中國人都無你契爺甘多!老蔣?根本唔入流。你唔怕醜、我都面紅啦!
誰如何殺千萬人?
文革,同胞犧牲,是一個果,
而原因正是仇富
而仇富正是因為窮人太慘了
而窮人慘是因為國民黨執政時的腐敗
蔣介石應負上絕大部份的責任

TOP

引用:
原帖由 KMY89 於 2010-11-29 08:51 發表


誰如何殺千萬人?
文革,同胞犧牲,是一個果,
而原因正是仇富
而仇富正是因為窮人太慘了
而窮人慘是因為國民黨執政時的腐敗
蔣介石應負上絕大部份的責任   
以為日本仔竄改教科書衰格姐!原來你都唔弱。
***同一中國,同一造假***

TOP

宋庆玲訪問稿詳细記载了她对大陸文革的看法.道出因果.

TOP

引用:
原帖由 一枝公 於 2010-11-29 22:41 發表



以為日本仔竄改教科書衰格姐!原來你都唔弱。
請勿人身攻擊.

TOP

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

TOP

引用:
原帖由 KMY89 於 2010-11-30 10:02 發表
宋庆玲訪問稿詳细記载了她对大陸文革的看法.道出因果.
有人將別人的主觀看法,套入客觀事實真相,目的為毛賊東殺害千萬中國人性命責任推卸到國民政府身上,厘種行為同日本仔否認侵華史實有乜分別!厘種人最適合加入民痙攣!厚顔無恥就是最基本入黨資格。

[ 本帖最後由 一枝公 於 2010-12-2 22:52 編輯 ]
***同一中國,同一造假***

TOP

有些走狗不願面對現實,人格低下,含血噴人,喜愛貪污黨,這種漢奸實禽獸不如
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.

TOP

唔使擔心,蔣匪都有個銅俾.....
好彩蔣匪冇埋殺宋慶齡



蔣介石屠殺1021萬的中國人及台灣 人,全球殺人王排名第4



兩蔣逝世之時,報紙及電子媒體都以帝王的「崩殂」尊稱。蔣介石在台灣連選得連任,做總統做到死,再父傳子;選總統的國大代表,六年投一次票,不敢不投姓蔣的,其實也只有同額競選,唯一姓蔣的可以投;誰敢膽大包天說要出來與其競選,半夜一定被抓去冠上叛亂罪槍斃;兩蔣在台灣施政方式乃假民主真皇帝的獨裁統治,稱之為「崩殂」名副其實 。國大代表憲法規定沒有薪水,兩蔣給他們掛一個「反攻大陸設計委員會」委員的空職,領部長級的高薪,中國來的國代與立監委為吃定台灣人,實行殖民地統治,說什麼他們是法統、道統。一千多個國大代表的「反攻大陸設計委員會」,直到他們被台灣民主運動洶湧的潮流沖激,一、二十萬人包圍立法院、國民大會千罵萬罵罵「老賊」,逼他們下台 ,四十多年,沒有一個設計出一套「反攻大陸」的辦法,其實他們是設計如何不反攻,才能在台灣為王,做國代立監委做到死,做假總統真皇帝做到死; 用戒嚴法及白色恐怖統治台灣。

蔣介石在二二八派軍來台灣大屠殺,他就是二二八事件的元凶禍首 ;蔣經國在白色恐怖的戒嚴時代,無緣無故被套上叛亂之罪遭其槍斃的人不計其數。美麗島事件前,服務處及黃信介家二次遭受黑道十餘人搗毀,其中就有黑道兄弟向我告密,是警備總部的人拿錢僱他們幹的 。林家血案,陳文成命案,成為無頭公案,根本就是蔣經國的特務統治所為。蔣經國的特務系統派黑道去美國暗殺撰寫蔣經國傳的江南,如果不是美國政府窮追猛查,也不可能破案。

蔣介石、蔣經國父子以威權統治了台灣數十年,除了製造228事件的大屠殺外,更在長達38年的戒嚴中,行白色恐怖,造就了數以萬計的政治冤獄,逼使多少台灣人民家庭破碎,也失去自由、健康及永無止境的夢魘。

[ 本帖最後由 屍屠華 於 2010-12-3 08:43 編輯 ]


相關搜索目錄: 報紙 運動
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

蔣介石身邊的"殺人魔王"戴笠 暗殺多少重量級人物
http://tw.people.com.cn/BIG5/157509/9883393.html
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

各位國匪黨黨員快d出來護蔣匪
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

一碌棍急性失明 ?     

阿桑奇不畏強權爆國際黑社會內幕
慘遭全球民主自由人權法治黑社會幫派聯手迫害
搞到喪家狗一樣走投無路
民主自由人權至上嘅加拿大總理競選經理仲話 :
應該暗殺阿桑奇  

'Wikileaks founder Assange should be assassinated'

"Obama should use a drone or something" says former adviser to Canadian PM Harper, Tim Flanagan, in interview by CBC.

http://www.jpost.com/International/Article.aspx?id=197544


劉小波同趙連海都未至於俾老共話要暗殺喎
阿桑奇危在旦夕
港產含洋七民主鬥士死哂去邊
點解唔出嚟主持公道?   

TOP

國匪黨黨員去晒邊?快d出來護蔣匪

厘種人最適合加入民痙攣!厚顔無恥就是最基本入黨資格。
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

引用:
原帖由 飛毛腿 於 2010-12-9 17:39 發表
一碌棍急性失明 ?     

阿桑奇不畏強權爆國際黑社會內幕
慘遭全球民主自由人權法治黑社會幫派聯手迫害
搞到喪家狗一樣走投無路
民主自由人權至上嘅加拿大總理競選經理仲話 :
應該暗殺阿桑奇  :so ...
閣下做乜甘突然甘關心阿桑奇?洋人社會鬼打鬼、你應該叫好架!不過,你契爺共匪應該派解放軍到英國營救阿桑奇啦!阿桑奇講過自己有乜東瓜豆腐、就爆大鑊、爆埋你契爺共匪同俄國佬勾結D衰野。你契爺共匪仲唔派兵!

共匪駛乜暗殺劉曉波同趙連海呀!心情好既、就放出黎跑吓!心情差、鎖返佢入去!玩都玩死佢啦、駛乜玩暗殺呀。
***同一中國,同一造假***

TOP

如果是蔣匪,一早派人殺咗佢了


蔣匪之子一早已同俄國佬勾結

[ 本帖最後由 屍屠華 於 2010-12-11 09:26 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

回復 40# 的帖子

扮完失明家下又回復弱智本色嘞
共匪 d 衰嘢唔駛阿桑奇爆啦
大妓院、爛果日報、中國民運人權作嘢中心....之類日爆夜爆
連你都識得隨口噏咩共匪送百九幾萬平方公里俾北極熊
共匪貪官晌美加澳開海外帳戶
受美加澳訓身保護貪官黑錢
仲有咩衰嘢逃得過你哋 d 神通天眼吖

呢嗱﹐你洋主子洋契爺就唔同嘞
成日鳩噏咩言論自由、人權、法治...鳩之孖碌
俾阿桑奇曬 d 臭過狗屎嘅卑鄙賤格所為出嚟
家陣就扯爛面唔講咩人權自由去封殺阿桑奇
一堆食洋 嘅黃皮狗奴才就集體失明
攬住個狗奴劉小波當佢係救世主下凡狂舔佢 c 眼

TOP

蔣匪之子一早已同俄匪勾結
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

蔣匪之子一早已同俄匪勾結
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

早五六年香港政府話要立惡法廿三,癲覆國家罪;果時我唔算好反對,個人認為國家安全是一個基本國策,如果有人要癲覆國家,好應該要治罪吖,我唔係中共擁護者,但係一個正常國家有呢條法例,好正常;
之但後幾年後,我睇法係,我都認為正常國家都應該要立呢條法,但係我對中共呢方面冇信心,一條法例,可以任佢講∼
趙連海唔係癲覆國家,只係義務幫人啫,攞回公道,但都可以入一條尋釁滋事罪,一條法例,可以除意歪曲應用∼
我對廿三條立法今日頗反感∼不會相信中共會正常用呢條條例∼

TOP

杜魯門:他們是賊,每一個都是賊!
紐約時報2003年10月25日用了相當大的篇幅,以《蔣女士,中國領導人的寡婦,105歲死亡》
(原文連結自紐約時報)http://www.nytimes.com/2003/10/25/international/25CHIA.html
為題,回顧蔣宋美齡的一生非常值得注意的事,整篇文章,從開始到結尾都不斷強調一件事,就是蔣宋美齡A了美國的錢,也清楚提及美國人對蔣宋美齡幻滅 (disillusion)的過程。台灣的統派媒體和政客只顧吹噓蔣宋美齡如何受到美國人愛戴,而隱藏美國人後來極端厭惡蔣宋美齡的事實,真是夠了。
因為篇幅太長,我僅就統派媒體不會提及的段落翻譯出來,上下文難免不接,翻譯不好,請海涵。
歷史學家們紀錄了蔣介石以殘殺手腕、贏取、保有,最終失去權力的過程。後來幾年,事情變得明朗化,蔣氏家庭A了好幾億用來支援中國抗日和打共產黨戰爭的美援。
雖然蔣女士在美國的公眾輿論裡有一種明星般的形象,法蘭克福•羅斯福總統和其它領袖們,對她和她丈夫專制和腐敗的作為感到幻滅。Eleanor羅斯福女士 在一場白宮晚餐中,當問到蔣女士的中國政府如何處理煤礦工人罷工問題時,他所獲得的答案是令人感到驚恐的:蔣女士不發一語,用尖銳的指甲在她的脖子前比了一比。
「她可以把民主談得很漂亮,但是,她不知道如何生活在民主政治裡。」羅斯福女士事後說。
戰爭結束前夕,國民 政府的官員們對政府的忠誠已消失殆盡。政府愈來愈貪婪,甚至在財政上叛國,貪得無厭的印鈔票,使得中國對美金的匯率跌到只剩好幾百萬分之一。許多國民政府 的軍隊因沒有薪水而被迫乞討,但是,美國外交官員們發現,從美國送去中國的軍事補給,有時在一抵達中國就出現在黑市上。
即使在戰爭最緊張的時刻,蔣女士也經常離開她的丈夫,忽然消失在紐約幾個月,蔣幫因為太神秘而無能反駁有關他們婚姻的謠言,但是,蔣女士的自動消失,或許也肇因於她日益惡化的皮膚狀況。
在上海時,有一天蔣女士如常地坐著她的大型加長Limousine上街購物...(這段講到她和毒販頭子杜月笙的恩怨) ....
蔣女士很快的在華府引起風潮,她在國會強有力和熱情的演說,引起了如雷的掌聲,她然後橫越整個國家,出現在麥迪遜花園廣場和好萊塢Bowl。
但是,她同時卻引起了美國軍人對她的厭惡,尤其是她回到戰時的首都重慶,帶著許多箱的皮箱,其中一個撐開來,露出了裡面奢華的化妝品,私人衣物和時髦昂貴的日用品。
這只是國民政府正迅速的走向自我毀滅,逐漸腐敗的小警訊。......
其他在中國的美國官員也對國民政府偷雞摸狗的腐敗行徑發出警告。美國在戰時,支援中國超過三十億美元,但是,大多數都是宋子文經手,宋是中國駐在華府的財政首長。後來事實顯示,宋家為了分贓這些A來的美援,搞得家庭很不愉快。......
蔣女士在1948年十月到華府來要錢打共產黨,但是,美國國會才通過對中國的十億援助,此時,杜魯門總統對蔣家夫婦已經非常沒有耐心,給蔣家錢對於支持國民黨政府根本沒有一點幫助。蔣女士從此沒有再回到中國。
蔣女士說:「我不會再向美國人要什麼了,要不是你們愛我們,要不就是你們的心已背離了我們。」
挫折之下,她公開的將美國政治比喻成「無恥的粗鄙無文」。美國多年來對蔣家這樣大方的支持,竟然換得這樣的評價,這激怒了杜魯門。
「他們是賊,她們每一個人都是賊。」杜魯門指的是國民政府的領導人,「他們從我們送給蔣政府的上十億美金裡,偷取了將近七億五千萬美金。他們偷了這筆錢,而且將這筆錢投資在巴西的聖保羅,以及就在這裡,紐約的房地產。」


http://www.southnews.com.tw/

[ 本帖最後由 屍屠華 於 2011-1-11 16:24 編輯 ]


相關搜索目錄: 投資 化妝 化妝品 購物 房地產
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

Madame Chiang Kai-shek, a Power in Husband's China and Abroad, Dies at 105
THE NEW YORK TIMES
By SETH FAISON Published: October 25, 2003
http://www.nytimes.com/2003/10/2 ... 7de69e3&ei=5070

Madame Chiang Kai-shek, a pivotal figure in one of the 20th century's great epics — the struggle for control of post-imperial China waged between the Nationalists and the Communists during the Japanese invasion and the violent aftermath of World War II — died on Thursday in Manhattan, the Foreign Ministry of Taiwan reported yesterday. She was 105.
Madame Chiang, a dazzling and imperious politician, wielded immense influence in Nationalist China, but she and her husband were eventually forced by the Communist victory into exile in Taiwan, where she presided as the grande dame of Nationalist politics for many years. After Chiang Kai-shek died in 1975, she retreated to New York City, where she spent the rest of her life.
But her old influence overseas was matched, and perhaps exceeded, by the relentless and sophisticated lobbying effort she and her husband set up in Washington, through which they distributed uncounted millions through law firms and public relations companies to promote Taiwan's cause and maintain recognition by the American government.
During the 1950's, Madame Chiang and her husband blamed the United States for the Nationalists' loss of China, and continued to campaign for help from Washington to retake the mainland. Although that hope eventually faded, American support for Taiwan remained strong for years, delaying Washington's recognition of Beijing as the capital of China until 1979, three decades after the Communists seized power.
As a fluent English speaker, as a Christian, as a model of what many Americans hoped China to become, Madame Chiang struck a chord with American audiences as she traveled across the country, starting in the 1930's, raising money and lobbying for support of her husband's government. She seemed to many Americans to be the very symbol of the modern, educated, pro-American China they yearned to see emerge — even as many Chinese dismissed her as a corrupt, power-hungry symbol of the past they wanted to escape.
Ultimately, that difference in perspectives was perhaps one reason that she fled an increasingly democratic Taiwan, where many people reviled her and where she felt less at home as native Taiwanese eclipsed the exiled mainlanders.
Madame Chiang was the most famous member of one of modern China's most remarkable families, the Soongs, who dominated Chinese politics and finance in the first half of the 20th century. Yet in China it was her American background and style that distinguished Soong Mei-ling; that was her maiden name, sometimes spelled May-ling.
For many Americans, her finest moment came in 1943, when she barnstormed the United States in search of support for the Nationalist cause against Japan, winning donations from countless Americans who were mesmerized by her passion, determination and striking good looks. Her address to a joint meeting of Congress electrified Washington, winning billions of dollars in aid.
She helped create American policy toward China during the war years, running the Nationalist government's propaganda operation and emerging as its most important diplomat. Yet she was also deeply involved in the endless maneuverings of her husband, who was uneasily at the helm of several shifting alliances with Chinese warlords vying for control of what was then a badly fractured nation.
A devout Christian, Madame Chiang spoke fluent English tinted with the Southern accent she acquired as a schoolgirl in Georgia, and she presented a civilized and humane image of a courageous China battling Japanese invasion and Communist subversion. Yet historians have documented the murderous path that Chiang Kai-shek led in his efforts to win, then keep, and ultimately lose power. It also became clear in later years that the Chiang family had pocketed hundreds of millions of dollars of American aid intended for the war.
Madame Chiang had a notoriously tempestuous relationship with her husband, and then with his son by a previous marriage, Chiang Ching-kuo, who became Taiwan's leader after Chiang Kai-shek's death. She had no children.
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

http://www.nytimes.com/2003/10/2 ... 3&ex=1172034000
Her skill as a politician, alternately charming and vicious, made her a formidable presence. She made a play for Taiwan's leadership after Chiang Ching-kuo died in 1988, even though she was 90 and living in New York.
Although she suffered numerous ailments, including breast cancer, she outlived all her contemporary rivals. She was said to credit her religious faith — she told friends she rose at dawn for an hour of prayer each day — for her good health.
Gen. Joseph W. Stilwell, who worked closely with her when he commanded American forces in China during the war, described Madame Chiang in his diary as a "clever, brainy woman."
"Direct, forceful, energetic," he wrote. "Loves power, eats up publicity and flattery, pretty weak on her history. Can turn on charm at will and knows it."
Soong Mei-ling's rise to power began when she married Chiang in an opulent ceremony in Shanghai in 1927, bringing together China's star military man with one of the nation's most illustrious families.
Her eldest sister, Soong Ai-ling, directed the family's affairs and innumerable money-making ventures with the help of her husband, H. H. Kung, a scion of one of China's wealthiest banking families.
Madame Chiang's second sister, Soong Qing-ling, was the wife of Sun Yat-sen, China's first president after the last emperor was toppled in 1911. After Sun's death, Soong Qing-ling carried his banner over into the Communist camp, causing an irreparable rupture in the family.
When the vanquished Nationalists retreated to Taiwan in 1949, Soong Qing-ling stayed behind. The Communist Party leadership called her the only true patriot in the Soong family, and appointed her honorary chairman of the People's Republic in 1980, a year before her death.
A Telling DittyToday, Chinese still remember the three sisters with a telling ditty: "One loved money, one loved power, one loved China," referring respectively to Ai-ling, Mei-ling and Qing-ling.
Madame Chiang's elder brother, T. V. Soong, often called Nationalist China's financial wizard, served at various times as finance minister, acting prime minister and foreign minister, where his primary role was raising money from America.
Although Madame Chiang developed a stellar image with the American public, President Franklin D. Roosevelt and other leaders became disillusioned with her and her husband's despotic and corrupt practices. Eleanor Roosevelt was shocked at her answer when asked at a dinner at the White House how the Chinese government would handle a strike by coal miners. Madame Chiang silently drew a sharp fingernail across her neck.
"She can talk beautifully about democracy," Mrs. Roosevelt said later. "But she does not know how to live democracy."「她可以把民主談得很漂亮,但是,她不知道如何生活在民主政治裡。」羅斯福女士事後說。
By the end of the war, the loyalty of Nationalist officials melted away as the government grew corrupt and fiscally traitorous, printing money so aggressively that the Chinese currency fell to an exchange rate of several million yuan to the dollar. Many Nationalist soldiers were reduced to begging for food because they went unpaid, yet American diplomats discovered that military supplies sent from the United States to China sometimes appeared on the black market soon after arrival.戰爭結束前夕,國民 政府的官員們對政府的忠誠已消失殆盡。政府愈來愈貪婪,甚至在財政上叛國,貪得無厭的印鈔票,使得中國對美金的匯率跌到只剩好幾百萬分之一。許多國民政府 的軍隊因沒有薪水而被迫乞討,但是,美國外交官員們發現,從美國送去中國的軍事補給,有時在一抵達中國就出現在黑市上。
During the 1950's, Madame Chiang and her husband continued to campaign for help from Washington to retake the mainland, although That hope eventually faded.
In New York, Madame Chiang lived in an apartment on Gracie Square in Manhattan. In March 1999, as she turned 101, hard of hearing but still quick-witted, she told visitors that she read the Bible and The New York Times every day.
The Soong family's saga, cutting across many strands of modern Chinese history, began when Madame Chiang's father, Charlie Soong, sailed to the United States at the age of 12. Coming from a family of traders in Hainan Island in the South China Sea, Mr. Soong was taken in by Methodists in North Carolina who converted him to Christianity in hopes of sending him back to spread the word of Jesus in China.
After returning to Shanghai in 1886, Mr. Soong, a genial wheeler-dealer, passed up missionary life to start a business printing Bibles, earning a fortune. He also printed political pamphlets secretly for Sun Yat-sen, then working to overthrow China's last emperor. On Jan. 1, 1912, Sun became China's first president.





(Page 3 of 4)
http://www.nytimes.com/2003/10/2 ... 3&ex=1172034000
Sun lasted in office only a few months before his coalition disintegrated, and after he fled to Japan, he hired Mr. Soong's second daughter, Soong Qing-ling, as a secretary. They soon married, despite the age difference: he was 50 and she was 21.
Educated in America
Mei-ling Soong was born in Shanghai on March 5, 1898, although some references give 1897 as the year because Chinese usually consider everyone to be one year old at birth. At the age of 10, she had followed her elder sisters to the Wesleyan College for Women in Macon, Ga.
She entered Wellesley College near Boston in 1913; her brother, T. V., was enrolled at Harvard. She majored in English literature, and was remembered by her classmates as a chubby, vivacious and determined student. She graduated in 1917 and returned to Shanghai speaking English better than Chinese.
She was introduced to her future husband in 1922. By that time, she had matured into a slender beauty and taken to wearing full-length, body-hugging gowns.
Chiang Kai-shek, a severe-looking military aide to Sun who established a school for officers in southern China, may have been as attracted to the Soongs' financial and political connections as he was to their youngest daughter. His initial overtures to her were rebuffed, and after Sun's death in 1925, as Chiang took the title generalissimo and tried to succeed him as the leader of the Nationalist cause, he proposed to Sun's young widow, Soong Qing-ling. She said no.
Chiang allied himself with warlords in southern and central China and with the Soviet Union, where Stalin regarded the Nationalists as more progressive than the warlords who still controlled Beijing and northern China. Communist rebels, not yet led by Mao Zedong, felt they deserved Moscow's support. But Stalin insisted on supporting the Nationalists.
In 1927, Chiang shocked his Soviet backers by carrying out a massacre of leftists in Shanghai. Edgar Snow, the American journalist, estimated that Chiang's forces had executed more than 5,000 people.
The massacre caused a permanent rent in the Soong family. Soong Qing-ling, as Sun's widow, led a faction of Nationalists who voted to expel Chiang from all his posts. T. V. Soong resigned as finance minister, though he was later persuaded to resume his alliance with Chiang.
When Chiang renewed his interest in Soong Mei-ling in 1927, she told him that she would consent to marry only if he could win the approval of her mother, who had reservations about a man who was neither Christian nor single. Chiang had already fathered a son in a marriage that was arranged when he was only 14, and had adopted a second son and married a second wife, Chen Chieh-ru. Chiang promised to convert, and eventually sent Chen away to the United States, where she enrolled at Columbia University and earned a doctorate.
The Chiang-Soong wedding took place in Shanghai on Dec. 1, 1927. A small Christian ceremony was held at the Soong mansion on Seymour Road, followed by a political ceremony at the Majestic Hotel, beneath a portrait of Sun.
As a political partner to her husband, Madame Chiang developed what she called the New Life Movement, a series of principles for modernizing China through social discipline, courtesy and service. She engineered public hygiene campaigns and denounced traditional superstitions.
While many ordinary Chinese resisted it, the campaign was popular with foreigners, particularly with Henry Luce, the publisher of Time magazine, who was born to missionaries in China. A longtime supporter of the Chiangs, Luce named the couple "Man and Woman of the Year" in 1938.
During the war with the Japanese, Madame Chiang pushed her husband to build up the Nationalist air force, and helped hire Claire Chennault, who commanded a mercenary force of pilots that came to be known as the Flying Tigers.
During World War II, the relationship between General Stilwell, Chiang and Madame Chiang proved contentious. The general accused Chiang of hoarding resources, deliberately avoiding battle with the Japanese to spare his men to fight the Communists.


相關搜索目錄: Printing
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

(Page 4 of 4)
http://www.nytimes.com/2003/10/2 ... e69e3&ex=1172034000
Madame Chiang was in the middle, sometimes interceding on General Stilwell's behalf when resisting him threatened American support. But she also plotted against the general, telling journalists that he was incompetent. She and her husband lobbied Washington to have him replaced, and he was, in 1944.
After Japan was defeated in 1945 and the civil war between Nationalists and Communists accelerated, the Communists swiftly expanded their control into the northeast.
The governing Nationalists received considerable American aid, but American officials in China warned of vast amounts of graft among Nationalists. More than $3 billion was appropriated to China during the war, and most of it was transmitted through T. V. Soong, who as China's foreign minister was based in Washington. It later became apparent that the Soong family suffered vicious infighting over the purloined funds.其他在中國的美國官員也對國民政府偷雞摸狗的腐敗行徑發出警告。美國在戰時,支援中國超過三十億美元,但是,大多數都是宋子文經手,宋是中國駐在華府的財政首長。後來事實顯示,宋家為了分贓這些A來的美援,搞得家庭很不愉快。......
Madame Chiang traveled to Washington again in November 1948 to plead for emergency aid for the war against the Communists. Yet Congress had recently assigned $1 billion more to China, and President Truman was impatient with the Chiangs and what had become an apparently hopeless effort to shore up the Nationalist government. Madame Chiang never returned to China.蔣女士在1948年十月到華府來要錢打共產黨,但是,美國國會才通過對中國的十億援助,此時,杜魯門總統對蔣家夫婦已經非常沒有耐心,給蔣家錢對於支持國民民政府根本沒有一點幫助。蔣女士從此沒有再回到中國。
"I can ask the American people for nothing more," she said. "It is either in your hearts to love us, or your hearts have been turned from us."蔣女士說:「我不會再向美國人要什麼了,要不是你們愛我們,要不就是你們的心已背離了我們。」
In her frustration, she publicly likened American politics to "clodhopping boorishness." Coming after years of generous American support, that irritated Truman.挫折之下,她公開的將美國政治比喻成「無恥的粗鄙無文」。美國多年來對蔣家這樣大方的支持,竟然換得這樣的評價,這激怒了杜魯門。
"They're thieves, every damn one of them," Truman said later, referring to Nationalist leaders. "They stole $750 million out of the billions that we sent to Chiang. They stole it, and it's invested in real estate down in São Paolo and some right here in New York."「他們是賊,她們每一個人都是賊。」杜魯門指的是國民政府的領導人,「他們從我們送給蔣政府的上十億美金裡,偷取了將近七億五千萬美金。他們偷了這筆錢,而且將這筆錢投資在巴西的聖保羅,以及就在這裡,紐約的房地產。」
General Chiang resigned as president of Nationalist China in January 1949 and fled to Taiwan that May, taking with him a national art collection that was kept in crates in Taiwan for years as the Chiangs clung to the ever-diminishing hope that they would some day take it back to Beijing.
Over the years, Madame Chiang's health wavered, and in 1976 she was diagnosed with breast cancer and had a mastectomy, and later, a second one.
Her Final Years Even after she moved to permanent residence in New York, she kept her finger on the pulse of Nationalist politics. She returned to Taiwan after her stepson died in January 1988. Even though she was nearly 90, she tried to rally her old allies. But Lee Teng-hui, chosen as vice president both because he was Taiwan-born and because he was considered a pushover by fellow Nationalists, proved more adept at politics than expected, and he gradually solidified his control.
Madame Chiang lived out her final years in New York, with a pack of black-suited bodyguards who cleared the lobby of her Gracie Square apartment building every time she entered or left. She returned to Congress for one last appearance in 1995.
Until this year, Madame Chiang maintained an annual tradition of receiving a few friends at her Manhattan apartment on her birthday. But this year, she came down with pneumonia, and was unable to do that, the local Chinese press reported.Her last public appearance was believed to be in January 2000, when she attended an exhibition of her watercolor paintings of traditional Chinese landscapes at the Queens headquarters of the World Journal, a prominent local Chinese newspaper. She was in a wheelchair, but was reported to be in good spirits, telling people there that she was very happy that day.

[ 本帖最後由 屍屠華 於 2011-1-11 16:24 編輯 ]


相關搜索目錄: 投資 房地產
愛國不等於愛黨  愛民主不等於愛民主黨
支持北愛爾蘭獨立
支持蘇格蘭獨立
支持威爾斯獨立

TOP

趙連海單野. 我唔敢講邊個著, 邊個唔著....但甘多受害人,又唔見拉第個, 只係拉佢???

一直以來, 中國相比西方穩定同繁榮, 好大程度在於人民的勤勞, 純朴, 順從, 善良...少搞事的人...

如果"三鹿"單野, 沒賠償, 沒拉三鹿班人坐監, 而趙連海甘搞, 絕對是0岩的... 但而家又有賠償, 又拉左班人啦, 甘佢仲出黎搞搞震, 做乜呢????

好似好多大陸釘子戶甘, 無理拆屋固然衰, 但佢地有幾多係獅子開大口的打釘人????

TOP

 50 12
發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.