推介:| 英語課程 | 職業英語 | English course | English learning | Toeic | Bulats |

發新話題
打印

British and American terms 2

British and American terms 2

British and American English often spell the same word differently, for example: labour/labor, enthrall/enthral, or centre/center. You can find out more about these differences here.
There are also many cases in which the two varieties of English use different terms to describe the same thing. Here’s a list of various British words and expressions together with their American equivalents.

baking tray
cookie sheet
bank holiday
legal holiday
beetroot
beet(s)
bill
check
biscuit
cookie; cracker
black economy
underground economy
blanket bath
sponge bath
blind
(window) shade
block of flats
condominium
boiler suit
coveralls
bonnet (of a car)
hood
boob tube
tube top
boot (of a car)
trunk
bottom drawer
hope chest
bowls
lawn bowling
braces
suspenders
brawn (the food)
headcheese
breakdown van
tow truck
breeze block
cinder block
bridging loan
bridge loan
bumbag
fanny pack

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.