推介:| 英語課程 | Causeway Bay order food | 職業英語 | 化妝課程 | Wedding Photography | 天窗卷布更換維修 |

發新話題
打印

發牛豆

本主題被作者加入到個人文集中
引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:13 PM 發表




你覺得o者

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:14 發表

聰明
可以加冰紅豆沙嗎?

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:15 PM 發表



飯後甜品未

紅豆沙一碗
冇食呀,我仲未洗白白,仲要執下野!

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:15 發表

咁知我心意?
知豆莫約我

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:16 PM 發表




可以加冰紅豆沙嗎?
哈哈哈!

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:17 發表

冇食呀,我仲未洗白白,仲要執下野!
仲唔去

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:17 發表

哈哈哈!
笑我

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:17 PM 發表



知豆莫約我
多謝你的鼓勵與支持

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:18 PM 發表



仲唔去
咁你幫我睇住檔喎,我盡快攪掂,會返黎同你慢慢傾

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:18 PM 發表




笑我
見到你而開心

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:21 發表

多謝你的鼓勵與支持
要收錢架

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:21 發表

咁你幫我睇住檔喎,我盡快攪掂,會返黎同你慢慢傾
睇檔要收貴 D

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 21:22 發表

見到你而開心

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:26 PM 發表


要收錢架
我都要呀?

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:27 PM 發表



睇檔要收貴 D
我仲以為你冇計tim

睇美男廚房先!

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 22:03 發表

我都要呀?
你夠膽收

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

引用:
原帖由 紅豆沙 於 2006-10-15 22:04 發表

我仲以為你冇計tim

睇美男廚房先!
重色輕友

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

嘩!
又靚仔、又識煮野食、仲要好好味

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 10:09 PM 發表


你夠膽收
我係話你咁都要收我錢呀!

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 10:10 PM 發表




重色輕友
冇呀!只不過見到靚仔,望多一眼咁多je ma

誰能代替哥哥地位

TOP

引用:
原帖由 日本通 於 2006-10-15 09:17 PM 發表



知豆莫
......!

TOP

引用:
原帖由 Orange+Fai 於 2006-10-15 11:17 PM 發表
FAI FAI都叻喎!

誰能代替哥哥地位

TOP

出面好大雨,又整番首夜之歌先      

呢度聽歌

   夜雨聲嘆憶愛恨難明
   奈何卿已一去不見影
   情緣一朝化空心掛念
   離愁夜雨點聲不願聽

* 夜雨聲倍感往事無情
   夜傳鶯暗低唱悲怨聲
   難忘雙飛燕依稀往事
   愁腸斷我湧襟珠淚馨

   誰憐憫苦相思歸泡影
   千般愁向蒼天悲怨命
   愁城困獨孤單悲冷清
   鴛鴦難望再見淚盈盈 *

   重唱 *

   鴛鴦難望再見淚盈盈


[ 本帖最後由 中年地盤佬 於 2006-10-16 03:02 AM 編輯 ]
一念當年恨未休   十載相思債未酬   百計千方終何用   萬般心事一般愁

TOP

靚豆仔早晨,起身啦 ) ) ) ) ) ) ) ) ) )         

[ 本帖最後由 中年地盤佬 於 2006-10-16 06:37 AM 編輯 ]
一念當年恨未休   十載相思債未酬   百計千方終何用   萬般心事一般愁

TOP

Good morning

I've learned that no matter how thin you slice it,there are always two sides.

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.