"KPI GROUP always concerns the sustainable supply of value-added trendy quality products. The deep connection with China, Taiwan , Korea and Japan factories through KPI China Ltd. ensure the clients confidence in cooperating with them. The bigger clients overseas networks in return help them to broaden their suppliers network. In global market, the mode of purchasing and exploiting goods has changed from purchasing from different suppliers to purchasing from one central supplier. She acts as this central international procurement office (IPO) to render the most effective services to global buyers."
一開始用"KPI GROUP always concerns the sustainable supply of value-added trendy quality products"
佢唔知道concern解作「使關心、使憂心」。佢咁寫即係"sustainable supply of value-added trendy quality products"關心/憂心KPI呢間公司。
夾硬解,可以解作呢間公司唔可以提供潮流質素產品。
幾好笑。 作者: gummybear 時間: 2008-7-22 18:48
they are usually written by maninlanders. cheap ma!