Board logo

標題: [疑難] 请教一词汇使用 [打印本頁]

作者: markforrino    時間: 2007-1-20 12:49     標題: 请教一词汇使用

请问:
a:在公司章程使用的词汇中:控股股东对应的英语是controlling shareholder还是Holding Member?;
b:General Meeting是股东(大)会, Members是指股东吗? 如果是这样的话,
the board of shareholders (中文也是股东会)中 shareholders (股东)与Members(股东)有何差别?谢谢解答
作者: kaiser    時間: 2007-1-21 15:04

引用:
原帖由 markforrino 於 2007-1-20 12:49 PM 發表
请问:
a:在公司章程使用的词汇中:控股股东对应的英语是controlling shareholder还是Holding Member?;
b:General Meeting是股东(大)会, Me ...
就我所知,

「控股股東」是"controlling shareholder";

"general meeting"是指股東大會,"member"亦指股東;

"board of shareholders"在香港的上市公司文件中較為少見;"shareholders"與"members"同樣解作股東。

希望解答了你的問題。
作者: markforrino    時間: 2007-1-21 17:24

谢谢, 我了解. 但是,是否可再指教须具体何场合正确使用这两个词语呢,即
shareholder和member呢?谢谢
作者: kaiser    時間: 2007-1-21 18:56

引用:
原帖由 markforrino 於 2007-1-21 05:24 PM 發表
谢谢, 我了解. 但是,是否可再指教须具体何场合正确使用这两个词语呢,即
shareholder和member呢?谢谢
在絕大部份情況下均會使用"shareholder","member"較多在上市公司向股東發出之文件或於法律文件中出現。
作者: markforrino    時間: 2007-1-21 21:16

了解,谢谢. kaiser Bro 指教
作者: tonywell2008    時間: 2007-2-28 09:50

又学到了不少知识,谢谢!!!!!
作者: COO    時間: 2007-3-6 12:40

引用:
原帖由 markforrino 於 2007-1-20 12:49 發表
请问:
a:在公司章程使用的词汇中:控股股东对应的英语是controlling shareholder还是Holding Member?;
b:General Meeting是股东(大)会, Me ...
「board of shareholders 」未有拉觸過。你是否指「board of directors」,即董事會? Members of the board of directors 就是指董事會成員。

希望答到你既問題。




歡迎光臨 香港 Xocat Forum 討論區 (http://p.xocat.com/p/) Powered by Discuz! 6.0.0