Board logo

標題: 抽新股 支票銀碼一問? [打印本頁]

作者: billy888    時間: 2007-1-31 10:21     標題: 抽新股 支票銀碼一問?

抽新股 支票銀碼一問?  


各位朋友
小弟英文水平低,想請教 $145452.96
英文是 one hundred Thousand Forty thousand Five Thousand Four hunderd Fifty Two and ninety cents only?/

定可以簡化 One Hunderd Thousand Froty Five Thousand Four Hunderd Fifty Two and Ninety six Cents only??

定有其它更佳寫法???????????

多謝解答!!!

作者: peninsula    時間: 2007-1-31 10:25

引用:
原帖由 billy888 於 2007-1-31 10:21 發表
抽新股 支票銀碼一問?  
各位朋友
小弟英文水平低,想請教 $145,452.96
.
Should be "One hundred forty five thousand four hundred fifty two dollars and  cents 96 only".
作者: billy888    時間: 2007-1-31 10:29

引用:
原帖由 peninsula 於 2007-1-31 10:25 發表

Should be "One hundred forty five thousand four hundred fifty two dollars and  cents 96 only".
Thank you so much!!
作者: dejavu2003    時間: 2007-1-31 10:46

引用:
原帖由 billy888 於 2007-1-31 10:21 AM 發表
抽新股 支票銀碼一問?  


各位朋友
小弟英文水平低,想請教 $145452.96
英文是 one hundred Thousand Forty thousand Five Thousand Four hunderd Fifty Two and ninety cents only?/

定可以簡化 One Hun ...
The correct wording should be :

One Hundred & forty five thousand four hundred & fifty two & 96/100
作者: peninsula    時間: 2007-1-31 10:49

引用:
原帖由 dejavu2003 於 2007-1-31 10:46 發表
The correct wording should be :
One Hundred & forty five thousand four hundred & fifty two & 96/100
No need to put "&". Totally optional!
作者: dejavu2003    時間: 2007-1-31 11:00

引用:
原帖由 peninsula 於 2007-1-31 10:49 AM 發表

No need to put "&". Totally optional!
The banks in HK will honor with or without, or any Chinglish that's widely used in HK.  But it doesn't mean it's the correct wording.
作者: peninsula    時間: 2007-1-31 11:27

引用:
原帖由 dejavu2003 於 2007-1-31 11:00 發表
The banks in HK will honor with or without, or any Chinglish that's widely used in HK.  But it doesn't mean it's the correct wording.
Whatever!
作者: b4321    時間: 2007-1-31 12:29

Try below, and choose the "currency" in the pulldown menus inside the JAVA box:

http://www.thisiscool.com/Num-Num.htm

and remember, this is no "s" following Thousand, Hundred etc.

I used to write a program in "C++" for changing the numbers into currency, and quite complicated and need to use "recursive" algorithm and easily lead to an infinity loop and hang the PC.

[ 本帖最後由 b4321 於 2007-1-31 12:33 編輯 ]
作者: QQQQQ    時間: 2007-1-31 12:35

$145452.96

都可寫成 |: "拾肆萬伍仟肆佰伍拾貳圓玖角陸分"
作者: cyberken    時間: 2007-1-31 12:37

引用:
原帖由 QQQQQ 於 2007-1-31 12:35 發表
$145452.96

都可寫成 |: "拾肆萬伍仟肆佰伍拾貳圓玖角陸分"
I LIKE THIS ONE
作者: mmr.ren    時間: 2007-1-31 13:46


作者: billy888    時間: 2007-1-31 14:07

Dear ALL
Thank you so much!
作者: b4321    時間: 2007-1-31 16:01

Actually, don't be scaried by the numbers, there is a way by the American that by adding commas:
$145452.96 -> $145,452.96
So the number is divided into 3 parts and it is simple if u spell the numbers:
a) 145   -> One Hundred Forty Five
b) 452   -> Four Hundred Fifty Two
c) .96    -> Ninety Six

a) is in the "Thousand", and c) is in the Cents level, so you just join them together:
One Hundred Forty Five THOUSAND Four Hundred Fifty Two and Ninety Six Cents.

There is no any "s" after THOUSAND etc.

So, try another group $123145452.96 -> $123,145,452.96
a) 123 -> One hundred twenty three (Million)
b) 145 -> One Hundred forty five (Thousand)
c) 452 -> Four hundred fifty two
d) .96 -> Ninety Six

Again by joining together, you will get
One hundred twenty three Million One Hundred forty five Thousand Four hundred fifty two And Ninety Six Cents

[ 本帖最後由 b4321 於 2007-1-31 16:19 編輯 ]
作者: billy888    時間: 2007-1-31 16:11

引用:
原帖由 b4321 於 2007-1-31 16:01 發表
Actually, don't be scaried by the numbers, there is a way by the American that by adding commas:
$145452.96 -> $145,452.96
So the number is divided into 3 parts and it is simple if u spell the ...
To:b4321
多謝解答!!! Thanks!!!!!!!!!!!!!!

作者: peninsula    時間: 2007-1-31 16:14

引用:
原帖由 b4321 於 2007-1-31 16:01 發表
...
Good - you should be teaching maths!
作者: b4321    時間: 2007-1-31 16:18

It's one of the algorithm to be used to decide the "million", "thousand" etc level in a computer program. And so now u should know why the American like to put "commas" in the numbers.




歡迎光臨 香港 Xocat Forum 討論區 (http://p.xocat.com/p/) Powered by Discuz! 6.0.0