Board logo

標題: 英文也有象形字你同意不? [打印本頁]

作者: Old Coin    時間: 2006-8-15 18:06     標題: 英文也有象形字你同意不?

英文也有象形字你同意不? 例如"bed",你有其它例子不?

[ 本帖最後由 Old+Coin 於 2006-8-16 07:12 PM 編輯 ]
作者: samuelto    時間: 2006-8-15 23:36

唔明你講乜
作者: happycamel    時間: 2006-8-16 01:16

唔明呀
作者: busman    時間: 2006-8-16 22:04

我不同意, 不過你的創意很高, 原因英文是由多個不同的歐洲的語言集大成的, 而且拉丁文字是表音字, 與象形關

但是你的想法可以令人對英文的詞彙加深記憶, 這也不錯
作者: watsonswater    時間: 2006-8-17 01:09

點解 bed = 象形??
作者: samus087    時間: 2006-8-17 16:33

應該無ga 中文就有jei~
作者: monomonk    時間: 2006-8-18 03:10

i don't think so
作者: pq100    時間: 2006-8-19 20:05

bed確實像張床,巧合而已
作者: 求其    時間: 2006-8-20 02:48

引用:
原帖由 Old+Coin 於 2006-8-15 10:06 AM 發表
英文也有象形字你同意不? 例如"bed",你有其它例子不?
古代英語唔敢肯定, 但現代英語應該無!

中文字之所以有, 是因為中文是方塊字, 單字已有意思, 而英文是詞, 不是字!
作者: spawn    時間: 2006-8-21 07:55

bed確實像張床! Good point.
作者: HeHaHoHey    時間: 2006-8-21 12:46

No way
作者: suiyeel    時間: 2006-8-27 18:23

Agree.
bed確實像張床!
作者: cc1080    時間: 2006-8-29 12:19

I dont think so....
作者: alia    時間: 2006-8-29 17:24

引用:
原帖由 Old+Coin 於 2006-8-15 06:06 PM 發表
英文也有象形字你同意不? 例如"bed",你有其它例子不?
That's an interesting idea, but I think it is just an coincidence...
作者: bayareajohn    時間: 2006-8-31 09:38

Haa funny.
Oldcoin you are very creative.
作者: kwok630chung    時間: 2006-9-2 11:23

creative
作者: zj-mcd    時間: 2006-9-3 18:22     標題: 举个例睇吓啦!

举个例睇吓啦!
作者: Old Coin    時間: 2006-9-4 16:54

引用:
原帖由 zj-mcd 於 2006-9-3 06:22 PM 發表
举个例睇吓啦!
又例如很多英文字,如"element, eleven, elephant.."中的"ELE",像不像兩隻眼一個鼻呢?

[ 本帖最後由 Old+Coin 於 2006-9-4 04:56 PM 編輯 ]
作者: number24    時間: 2006-9-20 11:44

very interesting
作者: melancholic    時間: 2006-9-28 05:35

....

[ 本帖最後由 melancholic 於 2006-9-28 09:31 AM 編輯 ]
作者: Essie    時間: 2006-9-28 07:30

bed確實像張床! But how about bad, band...they all look like "床"
作者: shuanyu    時間: 2006-9-29 09:11

you are very creative.
作者: erex    時間: 2006-10-28 21:19

引用:
原帖由 Old Coin 於 2006-8-15 06:06 PM 發表
英文也有象形字你同意不? 例如"bed",你有其它例子不?
理论上应该是不会的,因为英语的起源就只是一种表音的符号,你说的这个应该是巧合,试着看大写它就不是了!其实,要说象形,我觉得最象的就是 Zig-Zag,象Z一样的歪歪邪邪,不是吗?
作者: 白貓兒    時間: 2006-10-28 21:42

'我觉得最象的就是 Zig-Zag,象Z一样的歪歪邪邪,不是吗? '
作者: blan    時間: 2006-11-8 18:17

呵呵,想像力丰富啊,还有例子吗?
作者: 高佬David    時間: 2006-11-8 18:26

英文字並非像中文字由象形文字進化而成,因很多英文字是由歐洲字傳入改進而成,如果你有讀德文或法文就知道。
作者: wdnxyx    時間: 2006-11-11 01:10

我就5信,虽然bed确实像床!!
作者: gfingfing    時間: 2006-11-14 00:37

you have good imagination
作者: jxtdhyeq    時間: 2006-12-13 17:12

I don't agree. English is a pure spelling recognizing language
作者: mmfart    時間: 2006-12-14 14:00

you can ask some of the native speakers to reaffirm what you are proposing is not a wishful thinking.
作者: hotdog    時間: 2006-12-17 21:20

我就5信
唔明你講乜




歡迎光臨 香港 Xocat Forum 討論區 (http://p.xocat.com/p/) Powered by Discuz! 6.0.0