標題: question on translation [打印本頁] 作者: samuelto1 時間: 2007-5-1 18:43 標題: question on translation
警 員 向 天 開 槍 - how to say that in english? 作者: gwaimuilover 時間: 2007-5-2 04:57
The police officer fired his/her weapon towards the sky.
OR
The police officer fired a warning shot.
Use the first one if your audience may not understand what a "warning shot" means. Otherwise, the second one is better in style. 作者: gareldchia 時間: 2008-8-9 05:01
what about a police officer pen fire towards the sky?