推介:| 調解員課程 | Makeup Course | Hypnosis course | English course | NLP training | cissp cisa cism | 營養學課程 |

發新話題
打印

大話妹字幕翻譯超級沒水平

引用:
原帖由 daehanmanse 於 2007-2-19 15:17 發表
昨晚在家沒事做,在家裡看無線的《電視劇》大話妹。

他們居然把「仁川」譯成為「銀川」!兩個字的發音完全不同的!而且一個在韓國,一個在中國的寧夏!

真不知是哪個天才兒童想出來的翻譯!

然後昨晚在網 ...
我冇睇呀...但係lee兩個都係好出名o既地方...
有咩理由咁架....

一緒ズ、生わペ

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.