引用:
原帖由 draghixa 於 2008-5-10 01:02 發表
所以綠色they’re basically the same bunch of goons and thugs they’ve been for the last 50 years中的所指的they是包括中國政府及中國人民.
原文
I think our relationship with China has changed. They are basically a bunch of goons and thugs they have been in the last 50 years.
譯為中文應該是.
我想我们(美國政府)與China(中國政府, 並非指人民)的關係已变. 他们基本上五十年不变的goons and thugs.
從這两句說話可以看出Cafferty所講的是中國政府, 因為只有說政府間関係才合理, 與人民無干.
如果閣下硬要將前段所述的We’re in hawk to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing中的
Chinese與
幾句說話後的 goons and thugs 拉在一起講, 是否庸人自擾呢 ?
再者中國人已存在過千年, 只有現今中國政府存在了五十年, 'they' 是指中國政府是顯而易見.
對西方傳媒來講, 批抨甚至辱駡政府或領導人是閒过立秋, CNN駡本身政府和布殊也不在少數, 問题是Cafferty不明中國人把政府等同人民的民族性, 被人段章取意地曲解而已.