推介:| 網頁寄存 | 網頁設計 | 開網店 | 電郵申請 | Wordpress Hosting | 外賣平台 | 英語課程推薦 | 風水屋 | 房間風水懷孕 | Timway Testimonial | Wedding Planner | Wedding MC |

發新話題
打印

人生比對

多谢!
并祝鼠年进步…
本帖最近評分記錄
  • 賴依芙 體力 +3 精品文章 2008-2-19 10:54
  • 賴依芙 威望 +3 精品文章 2008-2-19 10:54
  • 步驚暈 體力 +16 快高長大 2008-2-16 21:08
  • 步驚暈 威望 +16 快高長大 2008-2-16 21:08

TOP

引用:
原帖由 步驚暈 於 2008-2-16 21:11 發表



我想不勞而獲喎 !
你D俗人思想唔要得…应该系"少劳多获"!
我都转贴一则比你睇…
据说,XX路公交车小偷猖獗,本人想去见识见识。
    第1回,我上车,除了坐车的1块钱什么都没带。从起点站坐到终点站,自我感觉一路平静。但是在终点站下车时,发现裤子里多了张纸条:“一个大男人出门一个子都不带,丢不丢人啊。——小偷公司敬上”
    第2回,我揣了个破钱包,里面装了1毛钱。到了终点站后,发现钱还在,钱包里被塞了张纸条:“我们不是乞丐,请不要侮辱我们的职业,谢谢。——小偷公司敬上”
    第3回,我还是揣破钱包,里面装了100块假钞。到了终点站后,发现钱仍然还在,钱包里被塞了张纸条:“私藏大面值假币是违法行为,请自觉去相关部门上交,谢谢。——小偷公司敬上”
    第4回,我拿了个信封,里面装了叠过期的XX证券报。到了终点站后,发现信封还在,拿出报纸一看,报纸被换成了最新的XX证券报,外带1张纸条:“现在是咨询时代,及时更新信息,才能把握机会,赢得成功!——小偷公司敬上”
    第5回,我在衣兜里放了个玩具手机。到了终点站后,手机仍在,多了张纸条:“请不要开此玩笑影响我公司正常工作,谢谢。——小偷公司敬上”
    第6回,我拿了把玩具手枪插在腰上。到了终点站后,发现枪不见了,裤腰里被塞了张纸条:“最讨厌你们这些抢劫的,一点技术含量都没有!没收作案工具!——小偷公司敬上”
    第7回,我正准备上车,结果人太多没挤上去。正等下一班车的时候,我一摸口袋,发现多了20快钱,还有张纸条:“大哥,干我们这一行的整天风吹日晒的也不容易,敬上20块钱,您想去哪打车去吧,请您别再整我们了!——小偷公司敬


相關搜索目錄: 玩具
本帖最近評分記錄
  • 賴依芙 體力 +3 精品文章 2008-2-19 10:55
  • 賴依芙 威望 +3 精品文章 2008-2-19 10:55

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-19 04:58 發表
您想去哪"打车"去吧.

把搭車變成 "打车"

比慾照更教壞細路.
好彩有网友撑我…哈哈,我系大陆网转返黎架嘛!

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-20 18:39 發表
唔好亂打個字出來就老作.
锰 係金屬 Manganese

國語係 搭車, 廣東話亦都係 搭車

大陸人唔識字以為 搭車 係 打車, 因為讀出來是差不多. 什麼都打, 咁多差不多先生小姐, 中國出品好難有好野.
呢样你就错啦!台湾人先至用搭车,大陆人系用打车既!我好sure…

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-21 03:33 發表
中國人嘜都打, 唔識ge字就用打來代替, 拿酒來 -- 打酒來, 墮胎--打胎.

至少中國人識字率比台灣人少, 中國人佢地明顯用錯左.

搭車ge搭字本來是三聲的搭字變成一聲打字. 呢個我可以肯定, 因為是一個退休清華大 ...
不过甘,通俗就胜於一切,既然大部份中国人用,都无谓去反对啦…

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-21 19:48 發表


冇錯應該少數服從多數, 由唔識字ge人主導, 會字的人學不文盲的人就係中國的未來
明知錯都要變成對就對了
唔好甘讲…呢D叫通俗!

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-21 22:17 發表
通俗都還可以解釋又或者有典故, 用錯字當對的字簡稱kkk

too bad so sad who care never mind.
唉,呢D就只系你一个人既坚持,难道你真系以为自已好醒?十亿中国人都醉?悭D啦唔该…话人地用错字?你老哥何得何能呀?有乜资格呢?重要以一敌十亿?呵呵…唔好以为识两句番文就系鬼佬先得架…
too bad of you, so sad for you, who care you ? never mind to you ! You know ?

TOP

引用:
原帖由 saltiwet 於 2008-2-22 05:09 發表


我從來冇想過自己係鬼佬, 我真係只識兩句, 你比我勁D 咁短一句 TOO BAD 可以作得咁長, 你似鬼佬多D 連英文名都有, ERIC 呵. 究竟你明唔明 TOO BAD 係嘜野呢.
我系中国人…唔识番文,我净系识囗语…
我只系觉得你都非常鄙视中国普遍群众姐…距地当然有文盲,但都有好多厉害之人士,但的劲人永远唔会睇少自已同胞…
我只系话…无论的野系正统又好,唔正统又好,大多数人都已经接受,就算俗化左,都无乜所谓啦!就好似个繁体"矮"同"射"两个字,唔知几时开始调转左黎用,唔通你又话现代人无文化咩?

TOP

仲有,简体字文化无乜点用四字词语,好似"惨绿少年",问大学生都未必知道出处,因为距地无得读,都无需要识,避免好多繁复而无谓既形容词,岩哂三十年前中国国情…

TOP

甘就要请教Rubber师兄啦…距真系好劲!

TOP

引用:
原帖由 FXO 於 2008-2-27 06:50 發表


重有打洞添
打炮呢?

TOP

引用:
原帖由 賴依芙 於 2008-2-29 11:53 發表



係呀!  政府好似想推廣鵝頸橋打小人文化!  
计我话应该申请你联合国文化遗产啦!

TOP

引用:
原帖由 Rubber 於 2008-3-1 14:14 發表
For your information

慘綠少年 - 語出唐 "張固" 幽閑鼓吹 -

********

客至, 夫人垂簾視之.
既罷會, 喜曰:, 不足憂矣 ! 末座慘綠少年何人也 ? ]
答曰:

*******

孟陽的母親對孟陽說: ...
你好很劲呀!
我系江山如此多fun学既…

TOP

引用:
原帖由 飛毛腿 於 2008-3-1 18:29 發表


打炮 -

2007/11/26 11:52  記者葉正玲/台北報導

年輕人常用的詞語「打炮」,在教育部網站的《國語辭典》,卻被解釋為「放鞭炮」。對此,教育部國語委員會前主委李鍌表示,
打炮是大陸浙江方言,解釋 ...
呢个解释真系未听过…多谢赐教…有你地D甘高质既网友真系好…

TOP

引用:
原帖由 飛毛腿 於 2008-3-3 13:35 發表
見你好學不倦
送多個台式成語新解你見識下 :

(中央社記者劉嘉韻台北二十二日電) 「罄竹難書」作何解釋?教育部長杜正勝今天上午在立法院答詢時表示,
是「事情多到連紙張都寫不完」;國文教授與高中國文教 ...
哈哈,的台湾土佬真系丢架!我都识啦!仲话系教育部长?

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.