推介:| 笑話 | 幽默 | 趣味網頁 | 娛樂 | 魔術 | 精品 | 玩具 |

發新話題
打印

Lost in Translation

Lost in Translation

時限篇
Judy Fan (
D ), Andy Fan (D ), Jack Cheung ( 即將), Judy Heung(D ),Trendy Lam(趁地稔)





食物篇
Robert Ko (
蘿蔔糕) Albert Yip (牛柏葉), Barbie Kiu (Barbecue), Rita Lai (維他奶), Frankie Tong (蕃茄湯), Jeffrey Tong (豬肺湯)Pinky Lam (冰淇淋), Mike Kong (米缸)

攪笑篇
Samuel Lam(
性無能). Ben Chu (笨豬), Ben Chow (賓周), Paul Chu (破處), PaulChan (破產 ), Annie Mo(Animal), DanielWu (訂尿壺), Joe Yeung(遭殃).





地點家居篇
Marble To(
馬寶道), Suky Wan (筲箕灣), Polly Cheung (玻璃窗), June Cheung(磚牆)





事先張揚篇
Billy Chun (
比你蠢), Billy Chow (比你醜), Ken Lau (簡陋), Ivy Yan (矮肥人), Ken Chan (驚青 ), Brian To(不仁道)





怨天尤人篇
Mike Tso (
咪嘈), Daisy Hui (打死佢), Peter Siu ( 俾得少), Ida Chan (捱得慘), Molly Yau (冇理由), Joe Ko (糟糕)

------------------------------------------------------------
大陸好笑電影譯名中國大陸經常將外國電影既戲名譯到相當好笑,有部份直頭要用'過份' 黎形容。
雖然當中好多都聽過好多次,但我真係睇 100 次就笑足99 次。
英文名: ANTZ
香港譯名: 蟻哥正傳
大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史 (完全睇唔出同'無產階級''貧下中農' 有乜關係,同埋點解大陸成日鍾意咩都跟革命扯上關係?)





英文名: The Lord Of The Rings: The Two Towers
香港譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
大陸譯名: 指環王2: 兩座塔 (金塔定屎塔? ) '色戒'可以考慮譯做'情色指環王'




英文名: 007: Die Another Day
香港譯名: 新鐵金剛之不日殺機
大陸譯名: 新鐵金剛之擇日再死 (死都要擇日?駛唔駛搵蘇民峰算一算?)





英文名: Catch Me If You Can
香港譯名: 捉智雙雄
大陸譯名: 來找我啊,如果你可以 (擺明直譯無經過思考)





英文名: Pretty Woman
香港譯名: 風月俏佳人
大陸譯名: 漂亮女人 (咁你又吹佢唔漲,因為照字面真係咁解)





英文名: Indecent Proposal
香港譯名: 不道德的交易
大陸譯名: 不道德的建設 (起雞竇呀而家......?睇過套戲既人都知唔關建設事....九唔搭八!!!)





英文名: The Passion Of Christ
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情 (老實講我覺得似鹹片名,唔知教廷知道呢個名後有咩反應?)





英文名: Finding Nemo
香港譯名: 海底奇兵
大陸譯名: 海底都是魚 (咁又未必,仲有珊瑚、水母、海參、鯨魚...)





英文名: Top Gun
香港譯名: 壯志凌雲
大陸譯名: 好大的一支槍 (聽到個刻係想死...我覺得似係葡京鹹片o的低能對白。)





英文名:The Day After Tomorrow
香港譯名: 明日之後
大陸譯名:後天 (真係''一聲.....明日之後個日即係後日,合乎邏輯,Well Done!!!)





英文名: Aliens
香港譯名: 異形續集
大陸譯名: 珍奇異獸之風華再現 (你睇到呢名仲以為動物園PROMOTION.....)

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.