推介:| 網頁寄存 | 網頁設計 | 開網店 | 電郵申請 | Wordpress Hosting | 外賣平台 | 英語課程推薦 | 風水屋 | 房間風水懷孕 | Timway Testimonial | Wedding Planner | Wedding MC |

發新話題
打印

RoadShow路訊通《尚駿生活》的陳珍妮

互動新聞台 新聞報導(1814) 7/12/2010
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

互動新聞台 新聞報導(2100) 7/12/2010
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

珍妮又繼續返4點,,
睇慣左珍妮短髮漸漸習慣了...
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2848# 的帖子

但長髮姑娘先係我favor!!
短期內珍妮都係徘徊係6,7位之間..
好難重上三甲!!
佢長髮果陣真曾曾經係我至愛!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

珍妮繼續報英文天氣!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2852# 的帖子

呢個係感覺黎..
依家都會睇珍妮..
但已經冇左果種好想珍妮出現果種衝動!!
以前珍妮的地位係超過文采!!
但依家真係戰鬥力大減!!
當第一日知佢剪左頭髮之後先係好失望ga!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2855# 的帖子

我見你早前用長髮珍妮做頭像就知!!
我都係鍾意果個珍妮多d!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

互動新聞台 新聞報導(2130) 9/12/2010

[ 本帖最後由 richard07 於 2010-12-10 01:11 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

互動新聞台 中華掠影 9/12/2010
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2860# 的帖子

依家應該仲係文采ga天下!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2864# 的帖子

亦高珍妮好多..
你咁都認錯
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2867# 的帖子

文采大約有5呎七
珍妮應該係5呎五左右
睇佢企毎電視邊個位都知..
仲有inews個廣告都明顯見到文采高過珍妮(7個主播企埋一齊果個)..
下次留意下!!

[ 本帖最後由 richard07 於 2010-12-10 18:05 編輯 ]


相關搜索目錄: 廣告
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 Harbaugh 於 2010-12-10 20:29 發表
Jenny is pretty good in translation from English-Chinese.
珍妮英文即時翻譯真係好叻!!
對珍妮有好高評價!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2869# 的帖子

但文采矮過我!!
我177.5cm!!
佢係below 170cm!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 中山樵 於 2010-12-10 21:36 發表

However, there was one statement Jagland made which Jenny translated not very accurately.

Jagland said, over the last 150 years, nations gradually established their respect towards human rights.  ...
I think she has done very well !
Because translation is not her main responsibility!!
But she can translate the statement instantly!!
Some statements have been omitted are unavoidable!!
Because that is a live programme!!
As long as she can let audiences get the accurate messages in the Nobel Award ceremony!!
I appreciate her working attitude!!

[ 本帖最後由 richard07 於 2010-12-10 22:26 編輯 ]
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

原來雯雯同文采都唔係!!
係珍妮!!
佢外景時幾靚!!
提升地位!!
但啱啱升左唔升住!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2878# 的帖子

I also think that she is a suitable candiate for reporting the live broadcasting in the Nobel Award ceremony and as a translator among Ida, Venus and her!! Because I think that Jenny is good in English! She can do the job well!! Therefore, I think that Mr Yeung has choosen the right anchor!! That is the truth!!

[ 本帖最後由 richard07 於 2010-12-10 22:38 編輯 ]
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 中山樵 於 2010-12-10 22:30 發表

咁都得
珍妮地位冇變,都係103位,僅次於Karenx100、文采同紫盈
我個標準係一日之內唔可以連升同一個主播兩次!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 中山樵 於 2010-12-10 22:47 發表
Oh, I think Diamond Cheng must be as good as Jenny in English.
Unfortunately, she is never an anchor of channel 83.
Why do you think Diamond is better than Jenny while she is speaking in English??
I think they are both good when speaking in English!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 Harbaugh 於 2010-12-10 22:44 發表


Who knows? I guess we could assume that Jenny is best in English among all the anchors in channel 83.
I think Mr Yeung knows who are the best in speaking english!!
So finally choose Jenny to finish this mission!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 Harbaugh 於 2010-12-10 22:59 發表


The term he used was "as good as" meaning Diamond and Jenny probably are in the same level category in terms of speaking English.
Sorry about that!!
I was misunderstanding the meaning!!
thanks for noticing me!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 socalli 於 2010-12-10 22:53 發表
好多English呀......
You can also join our discussion in english!!
We will welcome your discussion about Jenny's performance!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 中山樵 於 2010-12-10 23:34 發表
其實我都唔知點解我地會用英文傾
一開始用英文,就大家都用
因為我地就返channel!!
人地用英文同你傾..
你用中文答好似好怪同無禮貌咁..
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

回復 2900# 的帖子

照計你都應該睇得明我地講乜..
如果你中文方便d就用中文..
我都唔敢話自己英文叻!!
英文程度普通la!!
中山同Harbaugh就真係叻!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

引用:
原帖由 hgbjy 於 2010-12-10 23:49 發表
My primary education in English only
Please do not take offense
In the past, my english level was very poor, just got the pass result (e) in HKCEE of  English Language in syllabus A!! This is a unacceptable result in my life!! Just because, I was lazy in my secondary school, and unwilling to practice English and pay the efforts to learn it well , afterward, I strove to improving my poor english, I started to learn the vocabularies from english newspaper and story books!! Then I took the foundation diplopma and Higher diploma, during in this period  I had learnt many of vocabularies in my studies!! Gradually, I realized that my English had got the greatly improvement, in the past I felt very difficult to finish the 300 words essays, but now I feel I can finish it easily!! Have a good foundation of english is very important!! It can help you easiler to find the job and study!! In the higher education courses, every subjects, a foundation of english is requied!! I don't tell you my english is very good! but it can communicate with others easier and help me finished my higher diploma, it is the truth!! Finally, I have got the degree recently!! As long as you are willing to pay the efforts to improve your english, you can be successful!!

Brother, add oil!!, improving your english is important!!
文采地位, 無人能替, 永遠都第一位!!

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.