推介:| 觀塘外賣速遞 | 將軍澳外賣速遞 | Party 美食到會 | 汽車蓬頂維修翻身 | 雪地靴 | 羊毛鞋 | 羊毛鞋墊 | Online Food Ordering System | Pre Wedding Photographer |

發新話題
打印

銀之泉

引用:
原帖由 supreme 於 2009-9-1 21:41 發表



haha! I guess it was 'wing yee' used her  half-鹹淡 cantoneses to introduce herself, so 'wing yee' sounded like 'wan yin'! haha!
sorry if my review caused any inconvienece to all chings here!
...
師兄, 咁諗Q難寫既中文字 "鹹淡" 都寫得出黎, 索性全部寫諗晒中文字啦, 等我地呢D無乜讀過書既人都睇得明刺嗎. 就好似骨女泳兒咁, 你起拼音果度又表諗達錯, 仲話人地廣東話半鹹淡聽唔清楚, 好好地寫中文咪算唷, 你既母語唔通係英文?  鬼佬睇完都R頭

TOP

回復 178# 的帖子

supreme 師兄
唔諗使爭係寫比我睇個D就寫中文,仲有好多靚仔同亞叔亞伯係唔諗識英文同好諗差架,我仲以為你中英各寫一段係互相對譯, 點諗知中同英兩段既意思係唔諗同.唯一要讚你既就係果D香港式廣東英語真係一流,鬼佬睇到頭擰擰

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.