推介:| 調解員課程 | Makeup Course | Hypnosis course | English course | NLP training | cissp cisa cism | 營養學課程 |

發新話題
打印

山 草 藥........之2

或者最簡單既方法就係打一場WW3 或攪多次大躍進 減緊齯H口咪OK囉. 我覺得以香港計,應該全面取締私家車, 攪好公共交通運輸系統. 但係呢囓糬n用腦過佔東既,現在攭x點閒理.

燒頁岩氣最大問題就係減少唔到CO2!

未有新挪亞方舟前, 大家學定驙URVIVAL SKILLS, 調理農務系.

不過最緊要唔怕死, 咁就PROBLEM NAHI !


相關搜索目錄: 運輸

TOP

返港已有二十多日,覺香港社會越來越鬱悶 八九十後人生最寶貴的十年廿年光陰就俾時局消磨. 人生苦短.

幸岸上技能仲值啲錢, 所以舊舖都有份工彈俾我,惜時間不合,故推辭. 阿妹又叫我做另一份, 都叫做GOOD到啲水.好彩所涉及的行業都人手短缺,暫不愁手停口停.

人無遠慮,必有近憂. 連開飯住屋都攪唔掂, 仲講埋啲無色無味無嗅既嘢, 點會有人有心情理. 不過唔理唔理,到有命行到另一地步, 又後悔自己早早唔諗定.

窮中產,不如富窮人.


.

TOP

  咁富窮人又舉邊一隻手呢?
其實香港都唔係一無事處, 如果肯花少少錢同時間, 買鑗ADE IN HK 既工藝品. 到囍栯E執晒後, 咁呢囓膝N產品就可以賣得嚙. 好彩屋企都有幾件新古董. .

TOP

叉開話題先

林行止專欄 - 粵譯滬譯浮大白 兒戲亂譯誤讀者
信報   2013年6月20日

二、■當看到書店擺滿無數剛出版外文著作的中譯本—內地和台灣的數量遠比香港多—筆者很難不對其是否「忠於原著」(遑論「信雅達」)投以「懷疑眼光」,以如今一般尤其是小本經營的出版社,大多沒有精通該國文字的編輯坐鎮把關,這即是說,出版社根本沒有人讀過原著(尤其是非英文的外文),只見原著在出版地上了暢銷書榜;加上版權費「合理」,便交給「翻譯家」翻譯,如此成品,肯定大有問題。而問題大體出於第一、譯者的外文常識普通,對許多不易譯、不可直譯的段落,「望文生義」、照搬字典的翻譯或根本整段不譯(內地有的譯書則故意刪漏意識不正確的段落),讀起來既可能詰屈聱牙亦可能上文不對下理,令讀者莫名其妙。第二、隔行如隔山,不是通外文便什麼都會譯,許多題材是需要專門知識才能了解進而化為可讀的中文。譯事如此之難;加上為了趕新鮮,要趁原書在促銷期推出譯本,便難免良少莠多了。昔年看過一本令筆者如丈八金剛的台灣版電腦翻譯書(十多年前有此「奇遇」時曾寫過數百字),社方和署名的譯者肯定「未曾拜讀」原著及譯文便付梓。為了遷就市場,借電腦之力翻譯,無可厚非,但機器的機械式譯文,一定得經「人腦」斟酌修改增刪潤飾,才能出版!一句話,不少翻譯的中文書,都有亂譯錯譯漏譯結果「誤人子弟」,與趕快譯出新書傳播知識的原意相違背,何苦為之!

■寫上段「牢騷」的觸媒點,是讀完艾狄絲.格羅斯明不足一百二十頁的小冊子《為什麼翻譯那樣重要》(Edith Grossman:《Why Translation Matters》,「有感」而發。格羅斯明女士是多部南美西班牙文名著如《百年孤寂》的英譯者,在談論翻譯之不易「信雅達」時,撥出一章專說翻譯塞萬提斯《唐吉訶德》的「甘苦」。這本小說第一卷於一六○五年出版,英譯一六一二年問世;第二卷一六一五年出版,一六二○便有英譯;到了二十一世紀,據格羅斯明的資料,此書的英譯起碼二十種,而她認為其中以蘇格蘭外科醫生兼作家史模列特(T. Smollett)一七五五年的譯本(二○○四年還「再刷」)最佳(不同意此說者必多,不然此後不會陸續有新譯本面世)。當格羅斯明被出版社委託翻譯此書後,「我雖無法(亦不想花大量時間)讀完所有二十多種譯本,但原著我起碼讀過十遍!」她同時還讀遍塞萬提斯的詩集和散文集,以揣摩他遣詞用字的涵意。在閱讀過程中,格羅斯明不僅把意思模糊的字逐一查清楚弄明白,還與母語為西班牙文的友人、學者,從多角度探討這本小說。格羅斯明說她翻譯當代作家的作品時,經常向作者請教,那不是她不明白那些字,而是想釐清作者用這些字的動機和用意。塞萬提斯死了四百多年,她只好向他的老鄉問道了。

格羅斯明花三年多時間譯出這本九百餘頁的小說,《紐約時報》的書評說譯筆「簡潔多姿采」(Plain & Plentiful),奠定了她「最佳西班牙文翻譯家」的地位!

一、■游清源「頭文字Y」五月二日的〈「痛苦」就是「愛過你」〉,談及陳可辛電影《中國合伙人》的「語帶相(雙)關諧音單詞法」,把agony音譯為「愛過你」、hermit為「何處覓地」、morbid為「毛病」、ambition為「俺必勝」、pest為「拍死它」及ponderous為「胖得要死」,與《通勝》粵音譯法,古今輝映;莞爾之餘,不禁想起解放前上海「著名學者、翻譯家和藏書家」周越然(一八八五—一九六二年)的翻譯。周氏以撰寫教科書《英語模範讀本》「名利雙收」,以收藏西洋典籍特別是色情文學著作名於時。十多年前筆者曾引其《言言齋風月談》中把impotent翻為「鶯不登」而cuckold為「哥哥」的妙譯(見收在《拈來趣味》的〈鶯不登婚姻〉)。今天所記,則取材於周氏的《言言齋性學札記》(廣西師範大學出版社,二○○四年),此為上世紀三、四十年代刊於上海《晶報》數百短文(有短至數十字)的結集,所寫「性事」大都已過時,惟其中有不少西方性學經典及風俗的簡介,確有一些「顛撲不破」的真理在。不過,筆者最有興趣的為周氏以滬音為本的詼諧音譯(與上述粵音翻譯一樣,不少且寓有深意),如Justine譯「蕭世鼎」(世鼎之名,可圈可點,但蕭便有點勉強,譯為翟又如何)、Mary為「梅麗」(遠勝瑪麗)、Masoch為「麥沙」、德國是「獨國」、Tim譯「弟姆」、Piton譯「畢篤」、menopause為「猛納飽食」、incest為「險塞死脫」(妙)、London譯「龍燈」(與倫敦土話發音一致)、Kennedy譯「耿耐德」、tickling為「體格靈」、passion為「盼性」、gilt是「概態」、castrating譯「割勢折丁」(妙!)、prostitute譯「鴇司提督」、stockings是「絲多根」、socks為「少夾絲」,而impotent在此譯為更妙的「陰不登」……。這種譯法,現在讀來,當然有滑稽梯突之勝,妙不可言,可發一噱,未知當時(和現在)上海讀者又有什麼看法?

周氏稱粵語「吃拖鞋飯的人」為「牝伯」,男妓為「牡妓」。這些巧妙借用牝牡的名詞,究竟是「國故」還是周氏興來之筆?非淺學如筆者所知。

■《札記》有〈澳門之妓〉一節,寫於一九三五年三月十八日。原來澳門作為「國際淫業中心」,已有超過百年歷史:「澳門之妓,有白種人,有黃種人,有歐亞雜種人……凡葡人、華人、日本及英美之人至其他者多得採用『國貨』;倘欲一嘗異味,亦極便易而全不困難也。」當時「澳妓有自動登記者,亦有強迫登記者。前者由政府監察,當年納稅;後有因警署知其營業,令其照章納稅也。」此處肯定有誤,以「後者」的「照章納稅」,其實盡歸警察口袋(美其名曰「保護費」)!

澳門淫業鼎盛,周氏認為主因是其為「亞洲東南最合壎耵漫~處」,娼妓少性病因而客似雲來。

■周書〈花艇〉一節,寫於三五年三月二十四日,說:「香港之花艇,猶無錫之燈船,菜、妓兼備,供人遊樂也。」又指:「花艇妓之『教育』與青樓妓之『教育』無異,所不同者,一陸居一水居也。彼等九歲、十歲時開始習業,即彈唱跳舞諸事,其聰慧者兼學象棋;六年畢業,始准接客,名曰『開苞』,此非有大資產者不能為之……。」

周氏於一九三三年八月二十七日寫〈理想國之婚嫁〉,「理想國」便是「烏托邦」,此書談之者極眾讀之者絕少(筆者屬後者),其論「婚嫁」一節尤具現代意識,鮮見有人提及,足證很少人讀畢全書。周氏譯出空想國國人選偶的情況:「婚嫁之首要條件,即於選妻及擇夫時男女必裸體出示也。吾人對此,謂為可笑,謂為愚笨,然彼邦人視之以為智莫若焉。夫妻者,終身之伴侶也,倘於成婚之前觀其面貌而不察其全身,瘡痕癩症,難保不為衣服所蔽,將來悔恨已無及矣。購馬者必先去其鞍細審其有無傷痕,然後議價,豈娶妻嫁夫反輕於購畜乎!」《烏托邦》於一五一六年出版,作者湯瑪斯.摩亞爵士(一四七八—一五三五年)於一九三五年獲天主教封為聖人(Saint Thomas More),但其婚前先「驗明正身」說,數百年來為主流社會(尤其是教會)排斥,惟今之都市男女早奉為圭臬了。

編撰英文教科書,周氏顯然精通英語,然而,在〈主要與次要〉一節,卻把pubic hair誤讀為public hair,且譯「陰毛」為「公毛」,令人倒絕;上引書頁一百二十二注一指:「歐西人稱兩性藏匿不見之毛為『公毛』(public hair),詳見本書〈公與私〉篇。」然而,在目錄上固找不到〈公與私〉,為謹慎起見,筆者逐頁翻閱,從第一頁至三百六十四頁,並未見此篇……。無論如何,筆者可以肯定周氏誤讀此字,怪哉。

•閑讀偶拾

==================================================================================

小弟六七年前曾替香港某一老牌急救教育機構,翻譯某外文用書中的專有名詞. 要正確翻譯,除鱄n識該外文外,係對要譯的技術科目要有認識, 唔係就不如用GOOGLE TRANSL了


相關搜索目錄: 電腦 小說 收藏 跳舞

TOP

咁現在既清黨整風運動就係要制止/減少呢囍U地各村各自為政既咿R活動,隨後活動由中央包辦?


相關搜索目錄: 運動

TOP

可惜香港無調理農務系,唔係讀讀都過引

TOP

講潛艇,潛艇每每跟住商船下面同行, 咁sonar只係detect到一個目標,我行第一條船時,鄎n中國海汪洋中,船旁突然有隻潛艇浮面. 國籍不明,大伙見到則不以為然.

中美開大片既話,都係南美先生係避世天堂. 唔係就係齯j平洋之島國. 是故葡文,西文係學薇姻囓,

老實說,FdWZhg`^_ gdt] 當年收皮而無事, 權力轉移而唔出事,真係奇蹟. ccp一倒台一定內亂,是故走nazi係正路不過

二戰開打前,納粹德國乃歐洲之先進國家,有毛有翼先可以單挑老牌烈強-英國. 如果強人真的決心開打, 先要解決舊香港人問題, 強逼二選一最為明智. 再者英美俱無強人做領袖,唔發圍唔通等列根翻生? 一個強大既中國,普京一定唔歡喜. 睇鼢隅呇釩妍囮@先.

TOP

我諗南韓仔應該以前有問老八要唔要番. 我諗係老八唔要,呢瓥ㄚY政治需要居多,正如英國問阿根廷要唔要番福島戰爭陣亡,葬在福島既阿軍遺體.

美帝就會將美軍屍首運回美國,英國則將官兵屍首永留異鄉. 習強人老豆鉡戰又擔當咩角色呢?

TOP

我去過哥倫比亞既santa marta, 當地代理都話有黃面佬, 佢讀書同班就有黃臉同學. 去到當地一定要融合, 最先就係語言. 如果講英文南美咪有百利茲.再者南美仲有列強殖民地,生活好過所謂大國.


相關搜索目錄: 語言

TOP

  
成套嘢根本係TOP GUN 強國版, 此類VIDEO不出不老祖宗,NAZI名作,意志的勝利, 反而俄人吾興拍埋呢啲嘢. 同埋有部份係CG, TOP GUN 就個個SHOT都係堅嘢. 美帝FBI近期出咗套半個鐘VIDEO叫啲靚仔唔好為外國做間碟.

美帝現在吾起咁多航空母艦, 可能分分鐘整番條隱形戰列艦出黎, USS IOWA 翻生, DGG 1000 個船頭係破浪式,係百幾年前行STEAM ENGINE既前無畏級戰列艦,現在帆船都開始用番呢款DESIGN.

殺敵十萬,自隊三千


相關搜索目錄: Video

TOP

同埋以前WW2年代無飛彈,機載魚雷係最有效做低對手, 只要發UVA加長程超音速反艦飛彈加魚雷,實現水線下政擊,咁就一年都光晒

TOP

  咁彎板彎得靚,就可以移民美帝度.
DG1000 反而有兩枝艦炮, 一反WW2後既戰艦設計, 美帝航母沒有海空掩護,必死無疑. 反而蘇俄既航母連反艦導彈都有.

有志學外語者,想要專業而免費既視聽讀材資,可到美帝 DEFENCE LANGUAGE INSTITUTE. 免費下載

廣東話都其中一個主打項目. 強國有無相類既網上材料俾強國軍政人員學習?

佢哋仲有COUNTRY IN PERSPECTIVE PDFS  關於俄羅斯有98版, 強國部份未睇,地理人文政經包羅萬有. 仲要呢啲只係俾一般老散卒仔睇.

攪笑者,PRC者份有張插圖竟然係ROC 蔣中正軍裝郵票


相關搜索目錄: 外語

TOP

嗰個年代既女人同現在既真係大分別. 話時話香港華人唔興著民初裝. 只係旗袍長衫現在啲港女都唔係個個著得起.

沒有根既地方,講乜鬼白痴抗爭呀. DNA 如此

其實個燈櫃旁既代號係

TANG LUNG CHAU 係燈櫃名,因為有啲燈櫃/燈標叫"R09" "T67"咁,靠呢個名可以响LIGHT LIST 查到佢個外形係點, 有無裝RADAR RACON, 實物AIS, VIRTUAL AIS等等. WGS84既經緯度咁

Fl: 代表FLASHING, 即係閃, 何謂閃? 即係一個偱環(PERIOD)入面黑既時間多過光既時間

5s: 一個偱環係5秒

W: 代表燈櫃既燈係白色

18M: 呢個大M代表燈櫃既燈既光程係18海浬,至於實際幾遠見到,要睇埋當時能見度, 燈櫃有幾高,同睇嗰個又有幾高. 正式海圖會列埋燈櫃高度係用細m 表示幾多米, 以便計算.

TOP

一有心華人的香港舊風物網址  http://www.hkhikers.com/

相影得唔差,兼無古怪無現代版面,老少睇得舒服

不過我就無咩大興趣,香港所謂文物保育,徒具外殼,缺係活生生既風土人情. 雷生春無中藥睇,成何體統?

你見啲美帝鬼得閒扮鬼扮馬重演各大南北戰爭著名戰役.

TOP

工聯會真係有國際視野.  竟然有教烏克蘭語及俄語既班, 仲講到明係要用英文上課. 好明顯教嗰個係烏克蘭人.其實引入烏國美女來港打種,咁先係國際城市既方向.

[ 本帖最後由 liao_marco 於 2014-5-2 14:12 編輯 ]

TOP

   何老大曾提及徐復觀著作"學術與政治之間". 呢本書真係越禁越要出. 2009年強國所出既,竟有12篇文章存目. 如果唔合適國情既話, 可以成本唔出架,點解又出灟囓X, 真係考起. 不過其第三次世界大戰既預言,真係盛世危言.

TOP

https://sites.google.com/a/xufuguan.net/essay/home   

徐復觀  著作網上掃瞄版  

已問商務由自由地區出版既新版學術與政治之間, 要訂,兩個月後有貨.

TOP

http://chengppcet.blogspot.tw/?m=1
美國內華達民兵起義,中國和華人媒體集體沉默!

事發時,我仲未酯輕,不過美帝民兵為保護自身利益之勇敢,實不同於香港和理非非,扮理性之離地高級法學知識份子. 他媽的民兵我想為數不少是經實戰之退伍軍人. 他們拎槍跟美帝州警對著幹, 隨時被殺. 香港華人,尤其離地中產者,怕死多的是. 點會好似內華達牛仔咁癲.

TOP

   蒲台島沉船11失蹤 海事處全力配合搜救

【on.cc東網專訊】 凌晨2時許,一艘馬紹爾群島註册、船身達300米長的貨輪,由香港出發前往內地鹽田,途經蒲台島西南約2海浬的境外水域時,與一艘長97米的內地貨船中興二號發生相撞。中與二號意外後懷疑沉沒,船上12名船員墮海。香港及內地廣東省多個部門接報後,即展開搜救行動,香港飛行服隊派出直升機、5艘水警輪及3艘消防船趕往現場協助搜救。一艘途經漁船救起一名墮海47歲姓陳的內地船員,交水警輪送返消防碼頭,轉送律敦治醫院治理,傷者送院時清醒。11名船員仍然下落未明,搜救行動仍在進行,現場海面留下50乘50米的油v及雜物。海事處發言人表示,搜救行動由廣東省海上搜救中心負責及統籌,海事處海上救援協調中心全力配合,並向現場周邊的船隻作出廣播,留意有搜救進行,避免進入事發海域。

  強國人一向開船唔理三七廿一亂, 船員訓練可謂無, 今次就整次血的教訓. 香港領港帶船出港,例菜同老艇講LEMA CHANNEL 出入船隻多到嘔,閣下自理,祝君好運. 內河船上面既救生設備分分鐘差過去梅窩既港外線船. 我諗其餘十一個已經歸天. 貨櫃船速度快, 有時對住呢瓛,睇少陣就撞.


相關搜索目錄: 直升機

TOP

   本土歷史何須認真,認真了解就知道原來香港華人太醒目,惟錢是途, DNA作怪, 羞家. 最死唔係戰後先係咁,由英人佔領香港已經一眼睇穿.

義士一千,契弟十萬     忘本者眾, 去HKU問鵀陷X多學生知道洪棨釗是何許人?  肯定99.99999999999%答唔出, 民主阿婆一樣唔識.  

剪自持平中立,知識份子大報. 文中有關PLA的評論大可不必理會.
http://specials.mingpao.com/cfm/News.cfm?SpecialsID=162&age=1&News=8ec0f1301c904faf0cc7e0ba994c470b80e04438b92e6d0383e26639182e27

【明報專訊】《解放軍報》早前在第四版底的一則新聞,令我對解放軍軍力評估有所改觀。報道指第47集團軍演習時,有坦克兵事先把目標作標示,又專用老兵射擊,並一早灑水防止塵土飛揚,方便瞄準,更把一般戰鬥環境向外胡扯宣傳為複雜環境。

 解放軍傳統上是勇猛善戰的,然而,一場演習造假,揭示出解放軍中可能有不少投機取巧之徒,試問這種軍人會有從容赴死的勇氣嗎?

 近日拜讀香港學者鄺智文、蔡耀倫的新作,《孤獨前哨──太平洋戰爭中的香港戰役》,深感此書難得呀!二戰中,香港保衛戰打了足足18天,但中外史學家一向極少評價,而香港人也大多對此毫無認識,偶有旅遊人士路過二戰炮台和機槍堡壘,多抱獵奇拾趣視之,缺乏應有的尊重。九七之後,香港社會也泛起一股奇怪風氣:親北京的建制派每每重點紀念中共領導的東江游擊隊的抗日戰績,對英國政府所領導的對日作戰卻甚少提及。

 抵抗日軍的香港保衛戰中,不論英國人、中國人、加拿大人、印度人都有極為光輝的一面,例如:香港防衛軍第3連,當連長菲爾德中尉多次受傷後,第3連的戰鬥後段實際由香港大學學生兼華籍英軍下士洪棨釗領導,而洪棨釗最終也壯烈犧牲。

 千里而來的加拿大軍隊,其中溫尼伯榴彈營,全是新兵且訓練不足,但在黃泥涌峽反擊戰中,此營B連的軍官一戰下來全部陣亡。而同營的A連士官長奧士本(John Robert Osborn),戰鬥中把日軍擲來的手榴彈悉數擲回,但最後一枚手榴彈掉進塹壕,他無法撿起擲回,便撲向手榴彈,奧士本當場陣亡,但保護了十多個同袍的生命。抗戰勝利後,港英政府也把浸會大學對面的九龍東軍營改名為奧士本軍營。

 筆者20多年前在加國溫尼伯市就讀4年,一位姓氏(Clearwater)很特別的老師問我,你們香港人知否有「溫尼伯榴彈營」保衛香港一事?無知的我汗顏之餘都無從回應。《孤獨前哨》一書提及,共有911人的溫尼伯榴彈營,士兵大多是18至19歲加國青年,在香港保衛戰中,此營共傷亡及失蹤達336人,不少是遭日軍虐殺。

 造假騙人固然教人齒冷,同樣,遺忘英雄也是另一種劣行,兩者本質上並沒有差異。


相關搜索目錄: 旅遊 射擊

TOP

   其實大時啲小人物既經歷先啱我哋啲賤民睇, 學吓前人點生存都好. 亂世人為生存真係咩POTENTIAL都發揮.

叉邦國大黨今期大選收皮, 信報謂MODI係親商家佬, 當選後叉邦股匯齊升. 對強國既政策都應係更加親美.

信報謂PLA已在中越邊境集結, 仲係"有圖有真相"喎.

近日往一香港地踎出版社買書,上公司買有八折   買了一本POCKET SIZE既八用成語字典. 本嘢真係翻版再翻版, 內堣丹◇延e插圖係四五十年前既畫法. 身為舊時代人,應中西並容, 左右揾銀.

現在連信報既記者寫文都少用成語. 最嘔血係寫有銀家底為"高淨值家庭"簡單寫"家庭有餘者" 咁就OK. 嗰啲係乜撚嘢中文嚟. 懶西化, 唔撚屌信報唔撚屌!

戰後香港曾流行一時之三及底文章雅俗兼容, 我諗到最後能保存廣東文化者只餘馬來西亞.

TOP

大有銀熱心教育家 陳瑞祺老先生

佢除咗俾錢喇沙開教會興辦中小學外, 最激者係戰前設會社研究新型拼音文字-道字. 道字呢個科嘢連維基百科都未有論及. 其對社會問題之見解, 大部內容均合當下時局.仆你個街,即係幾十年前無進步過. 有閒不事生產者可到強國數字圖書館取閱其大作"瑞祺學說".  時間所限,陳老先生之見解較當今主理教育者先進多不知多少.

[ 本帖最後由 liao_marco 於 2014-5-17 16:34 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.

TOP

   瑞祺學說入面,男女支配不均先抵死,預視曰後女權當道也。。.

TOP

   酮帝眼中,呢句說話同當年日本仔鶗y"大東亞共榮圈", 習強人敢教日月換新天! PRC國民有福了.

TOP

  天朝版大東亞共榮圈萬歲!  <- 美帝邪惡勢力份子的解讀  
看ROC大陸時期對高等不離地知識份子的要求, 實有異本埠今日和理非非高學歷無常識之賤種老豆老母

至於佔中三柒頭, 其作為民國處世實學差天共地 "事有可以義起者不必泥守舊例有可以獨斷者不必觀望眾"

讀此書,勝壞蛋狀棍矣     民國四年 處世格言 嚴慎修

[ 本帖最後由 liao_marco 於 2014-5-26 18:36 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件, 請嘗試多貼文章獲取積分,積分超過 120 或特定用戶組方可查看.

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.