推介:| 調解員課程 | Makeup Course | Hypnosis course | English course | NLP training | cissp cisa cism | 營養學課程 |

發新話題
打印

會計界

支持~~~~

支持~~~~

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-8-29 02:43 PM 發表
原來呢個網站叫做"內地營商交流區" http://www.voy.com/181859/

其中有個有趣而又可行的辦法, 試轉貼出來, 大家比比意見 :

問: 我是香港人,在日後本人要往大陸工作,星期天休息,每天都返 ...
According to the info. from my colleagues in China, there will be no half day counting now. It will be count at a full day even you are travelling on a daily bases.

TOP

引用:
原帖由 fatyin168 於 2006-8-30 11:07 AM 發表



According to the info. from my colleagues in China, there will be no half day counting now. It will be count at a full day even you are travelling on a daily bases.
Yes you are right.
Also, once you stay overnight, it counts 2 days at least. (Both day inclusive.)

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-8-29 10:43 PM 發表
原來呢個網站叫做"內地營商交流區" http://www.voy.com/181859/

其中有個有趣而又可行的辦法, 試轉貼出來, 大家比比意見 :

問: 我是香港人,在日後本人要往大陸工作,星期天休息,每天都返 ...
I prefer getting information from official website.

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-8-30 12:30 發表


I prefer getting information from official website.
長毛兄,

幾 official 都有, 呢個夠未 : 中國國家稅務局網站  http://www.chinatax.gov.cn/

中华人民共和国主席令第44号
2005-10-27中华人民共和国

  中华人民共和国主席令
  (第四十四号)
  《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国个人所得税法〉的决定》已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2005年10月27日通过,现予公布,自2006年1月1日起施行。
                             中华人民共和国主席 胡锦涛
                                    2005年10月27日

中华人民共和国个人所得税法
(1980年9月10日第五届全国人民代表大会第三次会议通过 根据1993年10月31日第八届全国人民代表大会常务委员会第四次会议《关于修改〈中华人民共和国个人所得税法〉的决定》第一次修正 根据1999年8月30日第九届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议《关于修改〈中华人民共和国个人所得税法〉的决定》第二次修正 根据2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议《关于修改〈中华人民共和国个人所得税法〉的决定》第三次修正.

原來1980年9月10日先至通过中华人民共和国个人所得税法 ...
然後1993年10月31日作第一次修正...
再於1999年8月30日作第二次修正...
去年10月27日作第三次修正...


第一条 在中国境内有住所,或者无住所而在境内居住满一年的个人,从中国境内和境外取得的所得,依照本法规定缴纳个人所得税。
  在中国境内无住所又不居住或者无住所而在境内居住不满一年的个人,从中国境内取得的所得,依照本法规定缴纳个人所得税。

第二条 下列各项个人所得,应纳个人所得税:
  一、工资、薪金所得;
  二、个体工商户的生产、经营所得;
  三、对企事业单位的承包经营、承租经营所得;
  四、劳务报酬所得;
  五、稿酬所得;
  六、特许权使用费所得;
  七、利息、股息、红利所得;
  八、财产租赁所得;
  九、财产转让所得;
  十、偶然所得;
  十一、经国务院财政部门确定征税的其他所得。

第三条 个人所得税的税率:
  一、工资、薪金所得,适用超额累进税率,税率为百分之五至百分之四十五(税率表附后)。
  二、个体工商户的生产、经营所得和对企事业单位的承包经营、承租经营所得,适用百分之五至百分之三十五的超额累进税率(税率表附后)。
  三、稿酬所得,适用比例税率,税率为百分之二十,并按应纳税额减征百分之三十。
  四、劳务报酬所得,适用比例税率,税率为百分之二十。对劳务报酬所得一次收入畸高的,可以实行加成征收,具体办法由国务院规定。
  五、特许权使用费所得,利息、股息、红利所得,财产租赁所得,财产转让所得,偶然所得和其他所得,适用比例税率,税率为百分之二十。

(以下只列條文,詳細細節不再抄錄, 除非有關於工資部份)
第四条 下列各项个人所得,免纳个人所得税:
第五条 有下列情形之一的,经批准可以减征个人所得税:
第六条 应纳税所得额的计算:
  一、工资、薪金所得,以每月收入额减除费用一千六百元后的余额,为应纳税所得额。
  二、个体工商户.....
第七条 纳税义务人从中国境外取得的所得,准予其在应纳税额中扣除已在境外缴纳的个人所得税税额。但扣除额不得超过该纳税义务人境外所得依照本法规定计算的应纳税额。

第八条 个人所得税,以所得人为纳税义务人,以支付所得的单位或者个人为扣缴义务人。个人所得超过国务院规定数额的,在两处以上取得工资、薪金所得或者没有扣缴义务人的,以及具有国务院规定的其他情形的,纳税义务人应当按照国家规定办理纳税申报。扣缴义务人应当按照国家规定办理全员全额扣缴申报。

第九条 扣缴义务人每月所扣的税款,自行申报纳税人每月应纳的税款,都应当在次月七日内缴入国库,并向税务机关报送纳税申报表。
  工资、薪金所得应纳的税款,按月计征,由扣缴义务人或者纳税义务人在次月七日内缴入国库,并向税务机关报送纳税申报表。特定行业的工资、薪金所得应纳的税款,可以实行按年计算、分月预缴的方式计征,具体办法由国务院规定。
  个体工商户的生产.....

第十条        各项所得的计算,以人民币为单位。所得为外国货币的,按照国家外汇管理机关规定的外汇牌价折合成人民币缴纳税款。
第十一条 对扣缴义务人按照所扣缴的税款,付给百分之二的手续费。
第十二条 对储蓄存款利息所得征收个人所得税的开征时间和征收办法由国务院规定。
第十三条 个人所得税的征收管理,依照《中华人民共和国税收征收管理法》的规定执行。
第十四条 国务院根据本法制定实施条例。
第十五条 本法自公布之日起施行。

夠各位睇住先, 消化一下 ...

我又在深圳市地方稅務局 Administration of Local Taxation of Shenzhen Municipality 取得一些與港人在國內工作時要認識的稅例和問題, 容後再貼出來讓大家發表你們的看法.

不過如果各位想先睹為快, 可以在上述網址找地方稅局, 再入"解疑釋難"吧 !
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 dejavu2003 於 2006-8-28 01:59 PM 發表


Sorry brother, I don't know the details apart from my earlier comments as I don't have to deal with it regularly.  However, I had some email exchanges with someone very experienced in this area ...


細看 Brother 's Post , 有D唔明???   


2.1) IIT: Taxable income * applicable rate - quick deduction = (Monthly income - RMB800 or RMB4,000) * applicable rate - quick deduction

=> 幾時 減 RMB 400 ???? 幾時 減 RMB 800 ??? 有冇規定??



Taxable income over RMB20,000 to RMB40,000 portion, Rate 25%, Quick deduction RMB1,3
75
vs e.g. Monthly salary for Mr. Local is RMB23,000, then his monthly IIT will be (RMB23,000 -RMB1,000)* 25% - RMB1,375 =RMB4,125

==>  減 RMB 1000 ??? 有冇規定??


Taxable income over RMB60,000 to RMB80,000 portion, Rate 35%, Quick deduction RMB6,375

vs Monthly salary for Mr. Expatriate is RMB63,000, then his monthly IIT will be (RMB63,000 - RMB4,000)*35% -RMB3,375=RMB17,275

==>  減 RMB 1000 ???
==>  減 RMB 3375, 唔係 RMB6375 ??






[ 本帖最後由 焦器勃勃 於 2006-9-1 09:42 PM 編輯 ]
  [癡心絕對]........為 "妳" 付出那種傷心 "妳" 永遠不瞭解  ,  我又何苦勉強自己愛上 "妳" 的一切   ....

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-8-31 05:52 PM 發表


長毛兄,

幾 official 都有, 呢個夠未 : 中國國家稅務局網站  http://www.chinatax.gov.cn/

>>>
第一条 在中国境内有住所,或者无住所而在境内居住满一年的个人,从中国境内和境外取得的所得,依照本法规定缴纳个人所得税。
So... can you see the different?

TOP

引用:
原帖由 焦器勃勃 於 2006-9-1 09:37 PM 發表

2.1) IIT: Taxable income * applicable rate - quick deduction = (Monthly income - RMB800 or RMB4,000) * applicable rate - quick deduction

=> 幾時 減 RMB 400 ???? 幾時 減 RMB 800 ??? 有冇規定??
I am not so sure, probably they are talking about fringe benefits (such as housing allowance) reduction.
引用:
原帖由 焦器勃勃 於 2006-9-1 09:37 PM 發表


Taxable income over RMB60,000 to RMB80,000 portion, Rate 35%, Quick deduction RMB6,375

vs Monthly salary for Mr. Expatriate is RMB63,000, then his monthly IIT will be (RMB63,000 - RMB4,000)*35% -RMB3,375=RMB17,275

==>  減 RMB 1000 ???
==>  減 RMB 3375, 唔係 RMB6375 ??
If the above is correct, then It is because the taxable monthly income with fringe benefits of Mr. Expatriate is only RMB 59,000 (63,000-4,000), so quick reduction amount should be down one grade to RMB 3375 only.

One more thing, I am not sure that calculation method still applicable or not since it was quoted in 2003.

[ 本帖最後由 CHANGMAO 於 2006-9-2 02:09 AM 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 焦器勃勃 於 2006-9-1 21:37 發表

細看 Brother 's Post , 有D唔明???   

2.1) IIT: Taxable income * applicable rate - quick deduction = (Monthly income - RMB800 or RMB4,000) * applicable rate - quick de ...
Hi Brothers, I'm back after a busy week ... audit field work during office hours, 2 principals having 4 companies from Europe and U.S.A. to attend to.

The amount of RMB800 called standard monthly expenses was applicable to local Chinese, similar to our personal allowance of $100,000 in HK. But it was deducted on monthly basis whereas RMB4,000 applicable to foreigners and HK / Macau citizens working in China.

Since from 1-1-2006 onwards, Chinese local's standard monthly expenses was increased to RMB1,600 by and from RMB800. Accordingly the monthly standard expenses of foreigners and HK / Macau citizens working in China were increased by a similar amount of RMB800 to RMB4,800 from RMB4,000.

The deduction of RMB1,000 represented all local Chinese employee's contributions to 4 types of insurances mentioned in brother dejavu2003's message before. In fact, the actual amount of insurances paid by individual tax payer may be higher or lower than RMB1,000.

Therefore, Mr. Local's taxable income for the month is computed as : RMB (23,000 - 1,000 - 800 ) = RMB 21,200.

According to the table of income tax rates, this amount of taxable income falls within level 5 of amounts ranging from RMB20,000 to RMB40,000 and the tax rate is 25% while the applicable quick deduction ( 速算扣除数) is RMB1,375.

The amount of income tax payable for the month is :

RMB21,200 x 25% - RMB1,375 = RMB5,300 - RMB1,375
                                           = RMB3,925

The effective income tax rate is RMB3,925 / RMB23,000 = 34.13%. But this demonstration is outdated by the new personal income tax law which increased personal standard monthly expenses from RMB800 to RMB1,600.

I hope the above calculation is clear to you all. Please do not place too much emphasis on such term as quick deduction. Just apply the equation and the applicable amount. Then you will be fine!  
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-9-2 01:08 發表

So... can you see the different?
Brother CHANGMAO, You pick out a very fundamental change in the concept of new personal income tax law of PRC.

Apart from this, the new personal income tax law placed much emphasis on allowances and reimbursement of expenses such as travel. The new law require all reimbursements be supported with invoices and receipts and subject to the approval of the authorities. I shall copy some brief questions and answers obtained from either the China Tax Authorities or Shenzhen Tax Authorities, I don't remember.

The problem with official website concerning PRC taxes is that you don't have lively discussions but only declaration.

I'll be back again soon !
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-9-2 01:31 發表

Taxable income over RMB60,000 to RMB80,000 portion, Rate 35%, Quick deduction RMB6,375

vs Monthly salary for Mr. Expatriate is RMB63,000, then his monthly IIT will be (RMB63,000 - RMB4,000)*35% -RMB3,375=RMB17,275

==>  減 RMB 1000 ???
==>  減 RMB 3375, 唔係 RMB6375 ??
In your quote, Brother CHANGMAO, as the taxable income of RMB(63,000-4,000) = RMB59,000 falls in Level 6 of the table of tax rates, the applicable tax rate is 30%, not 35%, and quick deduction, RMB3,375.

[ 本帖最後由 taurus 於 2006-9-3 10:06 AM 編輯 ]
I'm a pipe-smoker ...

TOP

中华人民共和国国务院令第 452 号

原來我地主席胡锦涛頒佈完稅法後, 家嫂總理温家宝跟住就要公布《国务院关于修改〈中华人民共和国个人所得税法实施条例〉的决定》,自2006年1月1日起施行。

其中以下第二十七条、第二十八条、第二十九及第三十条對华侨和香港、澳门、台湾同胞有所影響, 現列出如下 :

      第二十七条 税法第六条第三款所说的附加减除费用,是指每月在减除1600元费用的基础上,再减除本条例第二十九条规定数额的费用。

   第二十八条 税法第六条第三款所说的附加减除费用适用的范围,是指:
  (一)在中国境内的外商投资企业和外国企业中工作的外籍人员;
  (二)应聘在中国境内的企业、事业单位、社会团体、国家机关中工作的外籍专家;
  (三)在中国境内有住所而在中国境外任职或者受雇取得工资、薪金所得的个人;
  (四)财政部确定的其他人员。

   第二十九条 税法第六条第三款所说的附加减除费用标准为3200元。

   第三十条 华侨和香港、澳门、台湾同胞,参照本条例第二十七条、第二十八条、第二十九条的规定执行

[ 本帖最後由 taurus 於 2006-9-3 10:08 AM 編輯 ]
I'm a pipe-smoker ...

TOP

轉貼深圳市地方稅局 (Administration of Local Taxation of Shenzhen Municipality ) 有關個人所得稅法及其實施條例修改內容解讀 …

《中華人民共和國個人所得稅法》(以下簡稱《稅法》)和《中華人民共和國個人所得稅法實施條例》(以下簡稱《條例》)所作出修改, 本文試解讀個人所得稅法及其實施條例的修改內容以及對我市個人所得稅徵納之間的影響:

一、        全國範圍內提高和規範費用減除標準

    《稅法》第六條第一款第一項修改為:“工資、薪金所得,以每月收入額減除費用一千六百元後的餘額,為應納稅所得額。”
    《條例》第二十六條改為第二十七條,修改為:“稅法第六條第三款所說的附加減除費用,是指每月在減除1600元費用的基礎上,再減除本條例第二十九條規定數額的費用。”

    《條例》第十八條修改為:“稅法第六條第一款第三項所說的每一納稅年度的收入總額,是指納稅義務人按照承包經營、承租經營合同規定分得的經營利潤和工資、薪金性質的所得;所說的減除必要費用,是指按月減除1600元。”

我市工薪所得費用減除額每月1600元維持不變,外籍人員工薪所得費用減除合計標準由每月4000元調增至每月4800元   

新稅法提高工資、薪金所得減除費用標準後,各地一律按統一標準執行,任何地方不得擅自規定免稅項目或變相提高減除費用標準。因此,自2006年1月1日起,在我市任職或者受雇的國內人員就其實際取得的工資、薪金所得,按照1600元/月的減除費用標準計算繳納個人所得稅。原300元特區津貼和500元物價補貼不再量化扣除,但1600元工薪所得費用減除額維持不變,只是提法上改為費用減除標準

對外籍人員、港澳臺同胞、華僑,以及遠洋運輸船員、在中國境內有住所而在境外任職或者受雇的人員,2005年12月31日(含)前,是在每月800元的費用減除標準的基礎上再減除3200元的附加減除費用,因此應就其實際取得工資、薪金所得,無論稅款是否在2006年1月1日以後入庫,均應適用原稅法規定的4000元/月的費用減除合計標準,計算繳納個人所得稅。  自2006年1月1日起,其實際取得的工資、薪金所得,應適用新稅法規定的4800元/月的費用減除合計標準,計算繳納個人所得稅。      


相關搜索目錄: 運輸
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-9-3 12:19 AM 發表
(三)在中国境内有住所而在中国境外任职或者受雇取得工资、薪金所得的个人;
This could be thousand of cases among Hong Kong citizens

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-9-3 00:52 發表


This could be thousand of cases among Hong Kong citizens
The law is still new. I don't know if it refers to locals only. Whoever has any further information on this topic, kindly share with us, please ~
I'm a pipe-smoker ...

TOP

轉貼深圳市地方稅局 (Administration of Local Taxation of Shenzhen Municipality )~有關個人所得稅法及其實施條例修改內容解讀 …續   

二、年所得超過12萬元的個人須自行納稅申報

    《稅法》第八條增加規定:“個人所得超過國務院規定數額的”、“具有國務院規定的其他情形的”,納稅義務人應當按照國家規定辦理納稅申報。
    《條例》第三十五條改為第三十六條,修改為:“納稅義務人有下列情形之一的,應當按照規定到主管稅務機關辦理納稅申報:(1)年所得12萬元以上的;(2)從中國境內二處或者二處以上取得工資、薪金所得的;(3)從中國境外取得所得的;(4)取得應納稅所得,沒有扣繳義務人的;(5)國務院規定的其他情形。

年所得12萬元以上的納稅義務人,在年度終了後3個月內到主管稅務機關辦理納稅申報。納稅義務人辦理納稅申報的地點以及其他有關事項的管理辦法,由國家稅務總局制定。”    高收入者個人自2006年1月1日起,要認真記錄各項收入信息 (如:收入項目、收入時間、收入額、已代扣所得稅額),   如當年所得在12萬元以上的個人應按稅法規定次年3月底前向主管稅務機關申報全年所得,稅務機關依法為個人情況保密.

與舊《條例》相比較,新《條例》新增“年所得12萬元以上的”須自行申報的規定,並將《國家稅務總局關於境外所得徵收個人所得稅若幹問題的通知》(國稅發〔1994〕044號)規定的 “從中國境外取得所得的”須自行申報的規定,也明確列入《條例》。                                                           
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 焦器勃勃  發表
Now you know what I am talking about in post #14 of this thread?
http://forum.timway.com/f/redire ... o=lastpost#lastpost

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-9-3 01:20 發表


Now you know what I am talking about in post #14 of this thread?
http://forum.timway.com/f/redire ... o=lastpost#lastpost
Admire your foresight ... But I have not read this post before.
I'm a pipe-smoker ...

TOP

轉貼深圳市地方稅局 (Administration of Local Taxation of Shenzhen Municipality ) 有關個人所得稅法及其實施條例修改內容解讀 …續

三、扣繳義務人須辦理全員全額扣繳申報
四、基本養老保險費、基本醫療保險費、失業保險費、住房公積金,可以繼續從應納稅所得額中扣除
五、免稅津貼、補貼的扣除範圍被嚴格限定
似乎以上的稅法和條例應該只適用於國內納稅人士, 故此詳情不貼出來.

不過有關第二條~年所得超過12萬元的個人須自行納稅申報
需要補充一下罰則如下 :

2006年度所得12萬元以上的個人,將要求在2007年3月底前辦理納稅申報.

    我市地方稅務部門將從2007年1月1日起,接受上一年度年所得12萬元以上的個人的納稅申報。2006年度所得12萬元以上的個人,應當在年度終了後3個月內,即2007年1月1日至3月31日期間,到主管稅務機關辦理納稅申報。

    未按規定期限辦理申報的個人,最高將處一萬元罰款;不進行申報,不繳或者少繳應納稅款的個人,最高將處不繳或者少繳的稅款五倍的罰款。

    我國此前對有扣繳義務人的個人所得稅採取源泉扣繳的形式,稅法修改後,稅務機關將對年所得12萬元以上的個人實行按年雙向申報,交叉稽核,以下有關納稅申報的法律責任將有可能加諸個人:

    納稅人未按規定的期限辦理納稅申報和報送納稅資料的,稅務機關將按照《中華人民共和國稅收徵收管理法》第六十二條的規定,可以處二千元以下的罰款;情節嚴重的,可以處二千元以上一萬元以下的罰款。

    納稅人不進行納稅申報,不繳或者少繳應納稅款的,一經查實,稅務機關將按照《中華人民共和國稅收徵收管理法》第六十四條第二款的規定,追繳其不繳或者少繳的稅款、滯納金,並處不繳或者少繳的稅款百分之五十以上五倍以下的罰款。

    經稅務機關通知申報而拒不申報或者進行虛假的納稅申報,不繳或者少繳應納稅款的,是偷稅。對納稅人偷稅的,稅務機關將按照《中華人民共和國稅收徵收管理法》第六十三條的規定,追繳其不繳或者少繳的稅款、滯納金,並處不繳或者少繳的稅款百分之五十以上五倍以下的罰款;構成犯罪的,依法追究刑事責任。

    個人納稅人確有困難或因不可抗力原因需要延期申報的,也適用《中華人民共和國稅收徵收管理法》的有關規定辦理。      


相關搜索目錄: 保險
I'm a pipe-smoker ...

TOP

轉貼深圳市地方稅局 (Administration of Local Taxation of Shenzhen Municipality ) 有關個人所得稅法及其實施條例修改內容解讀 …續

外籍人員在中國取得工資、薪金所得如何繳納個人所得稅?      
答:外籍人員因任職、受雇、履約等而在中國境內提供勞務取得的工資、薪金所得,無論是否由中國境內或境外的企業或雇主支付或負擔,均屬於來源於中國境內的所得,除依照中國政府參加的國際條約、簽的稅收協定或者有關政策規定可以免稅或減稅以外,都應按“工資、薪金所得”項目計算繳納個人所得稅。

  外籍人員適用的稅率和速算扣除數與中國公民相同。但是,外籍人員在計算應納稅所得額時,可以在每月1600元的費用扣除標準的基礎上,再減去附加減除費用3200元。

判定外籍人員納稅義務時,中國境內居住天數如何計算?
答:對在中國境內無住所的個人(指因戶籍、家庭、經濟利益關係而不在中國境內習慣性居住的個人),應以該個人實際在華逗留天數計算(2004年6月30日前,中國境內居住天數從入境之日起計算,離境之日可不算在內)。根據《國家稅務總局關於在中國境內無住所的個人執行稅收協定和個人所得稅法若幹問題的通知》(國稅發〔2004〕97號)的規定,上述個人入境、離境、往返或多次往返境內外的當日,均按一天計算其在華實際逗留天數。

    在境內居住滿1年,是指在一個納稅年度中在中國境內居住365日,在一個納稅年度中一次不超過30日或者多次累計不超過90日的,臨時離境不扣減日數。

計算外籍人員應納稅款時,在中國境內實際工作期間該如何計算?
答:在中國境內企業、機構中任職(包括兼職)、受雇的個人,其實際在中國境內工作期間,應包括在中國境內工作期間在境內、外享受的公休假日、個人休假日以及接受培訓的天數;其在境外營業機構中任職並在境外履行該項職務或在境外營業場所中提供勞務的期間,包括該期間中的公休假日,為在中國境外的工作期間。

  按照《國家稅務總局關於在中國境內無住所的個人計算徵收個人所得稅若幹具體問題的通知》(國稅函發〔1995〕125號)的規定,不在中國境內企業、機構中任職、受雇的個人受派來華工作,其實際在中國境內工作期間應包括來華工作期間在中國境內所享受的公休假日。

  按照《國家稅務總局關於在中國境內無住所的個人執行稅收協定和個人所得稅法若幹問題的通知》(國稅發〔2004〕97號)的規定,對在中國境內、境外機構同時擔任職務或僅在境外機構任職的境內無住所個人,對其入境、離境、往返或多次往返境內外的當日,均按半天計算為境內實際工作天數。

外籍人員工資薪金稅前扣除項目有何規定?
答:(1)取得非現金形式或實報實銷形式的補貼的徵免規定

  外籍人員取得下列補貼,凡能向主管稅務機關提供有效憑證及證明材料,經主管稅務機關審核認定為合理的,免繳個人所得稅:
  點以非現金形式或實報實銷形式取得的合理的住房補貼、夥食補貼、洗衣費;

  點因到中國任職或離職,以實報實銷形式取得的搬遷費收入;
  點按合理標準取得的境內、外出差補貼;

  點受雇地與家庭所在地之間搭乘交通工具,每年不超過2次的探親費用;

  點在中國境內接受教育取得的語言培訓費和子女教育費補貼。
  (2)外籍個人取得港澳地區住房等補貼的徵免規定

  對於受雇於境內企業的外籍個人(不包括港澳居民個人),因家庭、教育等原因居住在香港、澳門,每個工作日往返於內地與香港、澳門等地區,由此境內企業(包括其關聯企業)給予在香港或澳門地區的住房、夥食、洗衣、搬遷等非現金形式或實報實銷形式的補貼,以及上述外籍個人就其在香港、澳門進行語言培訓、子女教育而取得的費用補貼,在申報繳納和代扣代繳個人所得稅時,凡能提供有效憑證及證明材料,經主管稅務機關審核認定為合理的,免繳個人所得稅。

  (3)外商投資企業和外國企業境內工作雇員的境外保險費扣除規定

  企業為其在中國境內工作的雇員個人支付或負擔的各類境外保險費,凡以支付其雇員工資、薪金的名義已在企業應納稅所得額中扣除的,均應計入該雇員個人的工資、薪金所得,適用稅法和國際稅收協定的有關規定申報繳納個人所得稅。

  企業未在其應納稅所得額中扣除而支付或負擔的其中國境內工作雇員的境外保險費,如確屬於按照有關國家法律規定應由雇主負擔的社會保險性質的費用,報經當地主管稅務機關核準後,可不計入雇員個人的應納稅所得額。

  在中國境內企業工作的雇員個人支付的各類境外保險費,均不得從該雇員個人的應納稅所得額中扣除。                           

[ 本帖最後由 taurus 於 2006-9-3 02:00 AM 編輯 ]


相關搜索目錄: 投資 兼職 保險 語言
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-9-2 02:49 PM 發表


In your quote, Brother CHANGMAO, as the taxable income of RMB(63,000-4,000) = RMB59,000 falls in Level 6 of the table of tax rates, the applicable tax rate is 30%, not 35%, and quick deduction, ...
You are quite right in that the rate should be 30% not 35% since the taxable income after the deduction for expat of RMB4,000 is only $59K.  The original email had it at 30% but when I looked at it, I thought it was in the 60K-80K band and changed it.

TOP

引用:
原帖由 dejavu2003 於 2006-9-3 15:52 發表

You are quite right in that the rate should be 30% not 35% since the taxable income after the deduction for expat of RMB4,000 is only $59K.  The original email had it at 30% but when I looked a ...
Hi Brother Dejavu2003,

Thanks for your clarification but the details of calculation are not a big deal.

But from announced amendment of personal income tax law in PRC, it seems that past methods of tax planning may no longer work now.                  
I'm a pipe-smoker ...

TOP

引用:
原帖由 dejavu2003 於 2006-9-3 03:52 PM 發表


You are quite right in that the rate should be 30% not 35% since the taxable income after the deduction for expat of RMB4,000 is only $59K.  The original email had it at 30% but when I looked a ...
Oh...your amendment mislead me

TOP

引用:
原帖由 taurus 於 2006-9-3 08:45 AM 發表


Hi Brother Dejavu2003,

Thanks for your clarification but the details of calculation are not a big deal.

But from announced amendment of personal income tax law in PRC, it seems that past ...
I guess so, but people will keep on evading tax, thinking that it's legall, until .....

TOP

引用:
原帖由 CHANGMAO 於 2006-9-3 08:51 AM 發表


Oh...your amendment mislead me
sorry guys.  I guess one should forget about the quick deduction method but calculate the tax step by step like we do in HK.

TOP

發新話題


重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本網站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright 1997- Xocat. All Right Reserved.