一公升的眼淚~~
http://mymedia.yam.com/m/1098974
哀ウノソ向アよ岸ズ 微笑ノゎやペシゆよプ
ka na shi mi no,mu ko u ki shi ni~ho ho e mi ga,a ru to i u yo~
哀ウノソ向アよ岸ズ 微笑ノゎやペシゆよプ
ka na shi mi no,mu ko u ki shi ni~ho ho e mi ga,a ru to yu yo~
ギジベ著ゑガソ先ズゾ 何ゎ僕ヘメ待ゲサペ?
ta do ri tsu ku,so no sa ki ni wa~na ni ga,bo ku ra wo,ma~te ru
逃ァペギバェヒスゑ 夢追よギバズ
ni ge ru,ta me jya na ku,yu me wo u ta me ni~
旅ズ出ギゾォイ 遠ゆ夏ソやソ日
ta bi ni,te ta ha zu sa,to~i,na tsu no,a no hi~
明日イり見りギスヘ ギバ息パスゆんジ
a si ta~sa e,mi e ta na ra~ta me i~ki mo,na i ke do
流ホズ逆ヘよ舟ソプよズ
na ka re~ni sa ka,ra u fu ne no yo~ni
今ゾ 前デ 進バ
i ma wa,ma e he~su su me~
苦ウノソ盡わギ場所ズ 幸オゎ待コシゆよプ
ku ru shi mi no,tsu ki ta ba sho ni~shi ya wa se ga,ma tsu to u yo~
僕ゾネク探ウサゆペ 季節ゾォホソ向日葵
bo ku wa ma da,sa ka shi te i ru~ki se tsu,ha zu re no,hi na wa ri~
アヅウ握ベウバ 朝日メ待サタ
ko bu shi,ni gi ri shi me,a sa hi wo,ma te ba~
赤ゆ爪やシズ 淚 ワьэ 落グペ
a ka i,tsu me a to ni,na mi da,ki ra ri,o chi ru~
孤獨ズパ慣ホギスヘ 月明ろベ賴ベズ
ko do ku~ni mo,na re ta na ra~tsu ki a~ka ri~ta yo ri ni
羽根スわ翼ザ飛ヂ立シよ
ha me na~ki tsu ba,sa de to~bi ta to~
パゲシ 前デ 進バ
mo~to,ma e he,su su me
雨雲ゎ切ホギスヘ 濡ホギ道 ろゎビゑ
a me ku~mo ga,ki re ta na ra~mu re ta~mi chi,ka ga ya ku
闇クんゎ教りサゑホペ
na mi da~ke ga,ho shi e~te ku re ru~
強ゆ 強ゆ 光
tsu yo i,tsu yo i,hi ka ri~
強ゑ 前デ 進バ
tsu yo ku,ma e he,su su me~
中文譯本:
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
好不容易到達後
在那裡究竟有甚麼在等待我們?
並不是為了逃避而踏上旅程
而是為了追尋夢想
在那個遙遠的夏天
縱使因為預見未來而失去鬥志
現在也像逆流而上的孤舟一樣
繼續向前走
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵
緊握著拳頭等待朝陽來臨
在透紅的手後 眼淚悄然落下
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
繼續往更遠的地方前進
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
就像在黑暗中引導我的強光
讓我可以更加堅強地繼續前進