引用:
原帖由 richelieu 於 2007-2-16 17:03 發表
是否獨立戰爭是一個史觀問題
但確實有第二次獨立戰爭的這個名詞。
你有本事去改掉全美國包括全世界的美國歷史教科書
不過,不打緊
你活自在自己世界裡,
改不改都沒有所謂。
留意一下這位先生原本的留言
引用:
原帖由 richelieu 於 2007-2-15 05:35 發表
美國由獨立戰爭開始,
到現在的伊拉克戰爭
國歌都一直是in god we trust啦
不如你清醒d先再講啦
各位有沒有留意到呢?
沒錯,從一開始,『第二次』的字樣,就已經不翼而飛了。
如果你隨便在街上跟任何人問起『美國獨立戰爭』
不知他們會想起哪一埸呢?
然後,同一位仁兄還要很explicit地解釋:
引用:
我講既美國獨立戰爭
1775-1783年打
我係呢度講既戰爭
係1814年英軍佔領華盛頓
至於他說的『獨立戰爭』是1783年完結
至於『戰爭』(<=== 這裡完全是沒有『獨立』的字樣!)就是1814年英軍佔地華盛頓。
這位仁兄有空不如在香港搭的士去『西貢』
到到了目的地後才說是要去越南的西貢?
不過,就算退一萬步,這位仁兄在此全對
都仍然是錯,
Star-Spangled Banner是1931年才成為國歌的
或者在他的幻想世界中,一次大戰之後華盛頓仍然是英佔吧?
(先前打成1831那麼大的typo都看不到,
這位仁兄當真是...唉。)
而且,絕大多數情況下,The Star-Spangled Banner只會唱第一段
萬眾期待的"In God We Trust",是聽不到的了。
詳見Library of Congress
http://www.loc.gov/exhibits/treasures/trm065.html
不過,Library of Congress又太遠
要是香港的美國領事館網頁錯了,
http://hongkong.usconsulate.gov/usinfo_anthem.html
大可以直接打電話,或是親身查詢
這位仁兄有沒有膽敢試試呢?就不得而知了。
引用:
關於華盛頓的演說,
你知不知道為甚麼政府文獻不提到他的信仰說話?
我不打算告訴你
我歡迎那些想知道的人,
私下用message找我
我會告訴他的
也歡迎他們用理性去思考我的講法是對是錯
你?
繼續沉醉於自己世界裡
連Citation的Source都說不出來的那位先生:
你到底幻想了甚麼原因,會令美國政府『文獻不提到他的信仰說話?』呢?
我沒興趣。
不過你幻想之餘,最好都幻想一下為什麼耶魯大學,維珍尼亞大學兩所大學的同一篇演說稿都沒有God,Bible和Christianity的字樣。
耶魯大學Avalon Project
http://www.yale.edu/lawweb/avalon/washing.htm
維珍尼亞
http://gwpapers.virginia.edu/documents/farewell/intro.html
不過不要緊,
任你說到欲仙欲死,談甚麼美國政府『不提他的信仰說話』的時候
就已經忘記了根本的問題是:
為什為沒有這位仁兄所quote的『演說』是:
(孤勿論怎麼這內容五官不全的東西怎麼會是『華盛頓的一篇演說』
引用:
這是美國國父華盛頓的一篇演說
你講得自己英文這麼好
我不翻譯了
President George Washington, September 17th, 1796 "It is impossible to rightly govern the world without God and the Bible"
His Prayer At Valley Forge "Almighty and eternal Lord God, the great Creator of heaven and earth, and the God and Father of our Lord Jesus Christ; look down from heaven in pity and compassion upon me Thy servant, who humbly prostrates myself before Thee."
"Bless O Lord the whole race of mankind, and let the world be filled with the knowledge of Thee and Thy Son, Jesus. "Of all dispositions and habits which lead to political prosperity, religion and morality are indispensable supports. In vain would that man claim the tribute of patriotism, who should labor to subvert these great pillars of human happiness, these firmest props of the duties of men and citizens."
"To the distinguished character of a Patriot, it should be our highest glory to add the more distinguished character of a Christian."
The draft of the circular letter is in the hand of a secretary, although the signature is Washington's. Some have called this concluding paragraph "Washington's Prayer." In it, he asked God to: "dispose us all, to do Justice, to love mercy, and to demean ourselves with that Charity, humility and pacific temper of mind, which were the Characteristicks of the Divine Author of our blessed Religion, and without an humble imitation of whose example in these things, we can never hope to be a happy Nation."
George Washington as he resigned his commission as general of the Continental Army on December 23, 1783. "I consider it an indispensable duty to close this last solemn act of my official life by commending the interests of our dearest country to the protection of Almighty God and those who have the superintendence of them into His holy keeping."
而走查四個不同的Source,在文章上做一個簡單的文字搜尋,
竟然找不到任何一個"God","Christian"和"Bible"等的字眼
當然,這位仁兄又可以大叫電腦壞了
搜尋功能Bug了,之類之類
要不然,那就不是不提那麼簡單
而是各大學和政府
篡改了Farewell Address
並公開張貼
政府就算了,大學不怕名聲受損??
引用:
繼續沉醉於自己世界裡
或者,繼續在互聯網上找認同罷
在四十個post以來你都無法為自己的任何citation provide任何source的現在
你想賴皮到甚麼時候,就隨便吧。
不過在這個科學Journal是用互聯網的Database找,課本是互聯網下載,大學和研究院是互聯網報校的時代
只懂一邊捶地一邊將任何internet citation說成『幻想』,『沉醉於自己世界裡或者,繼續在互聯網上找認同』的人
到底是怎樣在學界生存,就真是不知道了
不過沒關係,基督徒的面皮嘛
今天這樣說,明天又可以厚著面皮去同一個網頁找資料了
『為主撒野』有何難?